Re: めぐぽんさん、ありがとうございます。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(18:11)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7852. Re: めぐぽんさん、ありがとうございます。

お名前: ぐら
投稿日: 2003/11/15(21:01)

------------------------------

 めぐぽんさん、ありがとうございます。

 この間の大阪で会いたかった〜!!
忘年会や新年会は行かれるんでしょうか?
私は、忘年会はちょっと無理そうです。
がいつかぜひお会いしたいですね!

〉〉DAWN
〉〉 大阪絵本の会からの情報で、購入しました。
〉〉絵本の良さを実感できた本です。言葉は少ないけど、絵がそれ以上のことを物語っています。
〉〉大好きな瀬田貞二さんが邦訳しているということで、図書館で日本語版を探してみました。
〉〉少ない語を訳すのは難しいだろうと思いますが、見事な訳でした。

〉これ、これ!
〉この前大阪で教えてもらったんですけど、書名何だったっけー?
〉と思っていたところでした。
〉こんどこそ、メモしました。
〉瀬田さんの翻訳もよんでみたいな。
 
 瀬田さんのほうは、多分普通の書店にも置いてあるようだから探してみてください。

〉私も3巻読みました。
〉ずっと悲しいし、切ない感じだったけど、ラスト超よかった!うるうる。
〉どこまで理解できてるか、映画で確認するのが楽しみです。

 良かったですよね!
シリウスの役はどうやら、ゲイリー・オールドマンが演じるそうですよ。
映画レオンで、薬をカリコリ噛みながら首をこきこきするあの悪徳刑事です。

〉5巻も未読です。
〉説明がだらだらと続くところは分からない単語が多すぎるし、退屈に感じてしまいます。

 そうなんですよね。
苦労なくこのレベルを読めるようになれば、そこまで退屈しないのだろうと思いはしますが。
 今の私には、飛ばす箇所が多すぎます。

〉多読前は5、6語の単語でいろいろなことが表現できるだなんて思っていませんでした。日本語で思っていることをそのまま英語に訳そうとするから
〉3単現のsとか動詞の過去形とか関係代名詞は・・・、って考えているうちに
〉結局言いたいことがいえませんでした。
〉たくさん読んで、英語の表現を貯めたいです。

 はい、貯金は大事です。(^^)

〉いってらっしゃーい!

 ありがとう〜♪
めぐぽんさんも Happy Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.