[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(23:18)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 涼音
投稿日: 2003/10/29(09:25)
------------------------------
こんにちわ、ヨシオさん。
ライオンと魔女、読了おめでとうございます〜。
そして、三百万語到達おめでとうございます〜。
(って、手抜きして兼ねるなよ>私)
〉掲示板で知って、以前から読みたいと思っていた「ライオンと魔女」(ナルニア)を読みました。「ライオンと魔女はぜったいにずるい」という涼音さんの投稿[url:kb:16847]を読んで、途中から難しくなるのかとヒヤヒヤした気持ちもありながら、ナルニア国の不思議な世界に引き込まれて、あっという間に読んでしまいました。梅田・旭屋で買って、帰りの新幹線ですぐに読み始めました。カバンにはGRを入れていたのですが、ナルニアの魅力には勝てません(笑)。
うひゃ〜。ごめんなさい。ごめんなさい。ごめんなさい。
ひいてしまう方もいらしたんですね。う〜ん、書き方に気をつけねば。
私など、まだ高々百万語、レベル4弱ですから、こういう感想になる
んです^^;;
改めて、書くと、とっても素敵な話ですよね。
私が原文で読んでみて思ったのは、話も素敵なんですが、文章がとっても
きれい。どこがどう、ってうまくわからないんですが、透明感のある
きれいな文で、素敵だなと思ったのでした。
って、理解もおぼつかない英文相手にどうして「きれい」だと感じるのか
とっても不思議なんですが。
しかし、新幹線の中で読まれたんですね。これ、私と一緒です。
読み始めたら、止められなくなってしまって、出張バッグにつっこんで
続きを読んでました。私のは7冊合冊本だから、重いのに^^;;
# でも、ヨシオさんのはダンディーな男性が新幹線で読む、の図。
# 私のは、うらぶれたおっさんが新幹線で読む、の図。
# えらい差だ。。。。
〉Pauline Baynesの挿絵のFull-colour Collector's Edition(ISBN:0-00-671677-6)を買ったので、英語での描写(妖精達の姿など)を絵で見て納得できるのでおすすめです。
あ、フルカラーの挿絵が入っているものなんてあるんですか。
オリジナルのものとは違う絵なのかな?
う〜、もう1セット買ってしまおうか。
悩む
▲返答元
▼返答