[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(20:43)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: モモ
投稿日: 2003/10/21(21:46)
------------------------------
sumisumiさん、こんばんは。モモです。 500万語おめでとうございます。 すご〜くお久しぶりです。 でも、sumisumiさんのbookshelfはちょこちょことのぞいているのですよ。 のぞくだけですみません。 〉一般的に考える「英語力」は、まだまだあまりないような気がしますし、 〉想像していたほど「すごく」もないかも。 〉ですが、自分自身が求めているもの【読んで楽しむ、聞いて楽しむ、観て楽しむ】 〉【言葉としての活き】は確実に前進していて、手ごたえがあるので満足度が高いです。 〉読んだり、聞いたり、シャドーイングするほどにこれがどんどん面白くなるのが楽しいです。 一般的にいって、英語で【読んで楽しむ、聞いて楽しむ、観て楽しむ】ことが できるなんて本当にすごいことですよ〜。 「英語力」がまだまだ足りないっておっしゃっているのは、だんだん100万語から 200万語・・・500万語って読み進むにつれてsumisumiさんの求めている英語力の レベルがどんどん上がっているからなのでは? 拝見したところでは、「GRAMMAR IN USE INTERMEDIATE」を読んでいるじゃない ですか!! 私は読み始めたばかりですが、目からうろこのものも多いです。 むか〜しの記憶をたどったりしていますが、なかなか読み進みません。 気が向いたときに、ぼちぼちって感じです。 〉随分前になりますが、多読をはじめたばかりの頃に読んだ、Curious Georgeシリーズを再読しました。 〉当時読んだときも、「話がわかって嬉しく思いながら読めた」んですが、 〉再読して、「一体何をわかってあの時読んでいたんだろう?」と思うほど、 〉理解が違いました。もちろん、話の筋や細かい動きなどを間違えてはいなくて、 〉そういう意味ではほぼ理解して読んでいたはずなんですが、彩りが全然違う! 〉sakigoroさんの言葉を借りれば、解像度がまるで違うんです。 〉これは薄い理解の積み重ねで以前よりも語感の深さを得られたのだと思います。 今、絵本を読むとすごく新鮮です。 言葉の響きかたが違うっていうか、単語が文章が心に響いてくるような気が します。 再読するとより一層はっきり分かるのでしょうね。 〉■ 朗読 〉BBC Howl's Moving Catsle 〉(邦訳は読みましたが、原作もこれで読みたくなって買いました。シャドーイングもしました。) どうでしたか? 私は、何も知らずに次のジブリの映画だ〜って読みました。 すっごく苦戦しました。 朗読って聞きやすかったですか? また再読しようとは思っているのですが、もうちょっと先かなと思っています。 〉■ 印象に残った本(450万語から) 〉The Tiger Who Came to Tea 〉 「クシュラの奇跡」という本で紹介されていた絵本です。なかなかステキ。 図書館で探して見ます。 今、絵本に関心があります。 〉Wizard of Earthsea, A 〉 なんだかパワーのいる本でした。ぐわーっと内容に入り込めるときでないと読めない本でした。 〉 おかげで、読み始めてからも、コンディションのいい日しか読めず、 〉 読了まで随分日にちがかかり、途中でやさしい本や和書を何冊も読みました。 〉 家にあるとある雑誌に「指輪タイプで、児童書では唯一読む値打ちのある本」 〉 と紹介されていたのですが、読む値打ちはあるけれど、「指輪タイプ」といわれると、 〉 かなり違うと思うなぁ...私的には文章はところどころ指輪物語よりずっと読みにくかったです。 〉 とても好きなタイプの本です。 この本ってすごくパワー入りますよね。 コンディションの良い日でなければ読めないって、すごく分かります。 つらくなると本の中の地図を見て、現在地(?)を確認していました。 これも再読しようと思っている本です。 次の巻にはなかなか進めそうにありません。 読んだらどんなものだったか教えてください。 名古屋も楽しそうですね〜。 最近、絵本の会(大阪)に加入させてもらいました。 直接会って情報交換できるってすばらしいって思います。 これからも、読んで・聞いて・観て楽しい英語を!!
▲返答元
▼返答