Re: 見積もり=an estimate sheet  ←そんだけ?

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(23:24)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6074. Re: 見積もり=an estimate sheet  ←そんだけ?

お名前: モーリン
投稿日: 2003/10/2(04:36)

------------------------------

ちんげん斎さん、こんにちは。
モーリンと言います。

私は外資で仕事してましたが、「見積書」はやはり「quotation」でした。
でも、英和辞典で調べたことはなかったので載ってないなんて知りませんでした。
全く驚きです。英和辞典って翻訳されたマニュアルと同じで使えないんですね。
でも、概算するのを estimate と言ってた理由がよくわかりました。外資って
日常会話の中で横文字をやたらに使うので元の英単語を知らなくて言葉の使い方
だけ覚えちゃうんで、あまり疑問を持たないんでずっと使ってたんです。

では、Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.