[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(12:16)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぷぷ
投稿日: 2003/4/24(16:48)
------------------------------
れなさん、ありがとうございます。
そして、
〉積んだときの自分と今の自分は所詮他人だし(笑)。
この一文にコロリとなってしまいました・・・
ひゃ〜〜・・そうだったのか・・・
一年前にあの本もこの本も買ったのは他人だったのね・・・
れなさんの「読みたい」という一念で初めからPBが読めてしまう、その
パワーの一端をかいま見た思いです・・・
読みたい本を読むのが一番! それはそうなんですけどね〜。
でも例えば今回、未読本のなかでまず読みたかったのはシャム猫の「ココ&
ヤムヤム」シリーズだったんですね。このシリーズ、日本語でも数冊読んでいて、
キャラも設定もわかってるので大丈夫かなあと思ったのですが、10ぺージ
くらいで、状況が全然わからなくなってしまって、投げたのでした。
「読みたい」という思いがたりないのか、足腰鍛えられてないんだか、
やっぱりもう少し基礎体力をつける必要を感じるのですよ。
まったく、れなさんが、いったいどういう訳でいきなりPBが読めたのだか、
解剖でもして調べたいところですが。
翻訳のプロの方で何人かとか、村上春樹なんかも、いきなりPBを読んでた人
でしたけどね。やっぱりどこか特殊な方々ではないかと、私としては思ってしまい
ます。
さて、「サイベル」は、まあ私は日本語で昔何度も読んだせいもあると思いますが、
英語が思ったよりずっと簡単でした。翻訳でのあの優雅な美しいイメージは、
訳者の方のお力もあったのでしょう。その分わかりやすかったです。
「Riddle Master」は、私も3冊が一冊になった、あの辞書のように厚いのしか
もってません。バラバラのがあれば、そっちが良かったです。どこかにあるので
しょうかね? 本が重いってイヤですよね。持ち歩きにくいし。
「Green Knowe」が一巻が一番お好きというのは残念です。私は日本語では
読んでなくて、一巻が気に入ったので、今後読むのを楽しみにしてたのです。
そういうの、ありますよね。シリーズの一巻が一番おもしろいというパターン。
そうなのかあ・・・
れなさんの気ままな洋書の読書は憧れです。私も仕事の必要があるわけでもなく、
ただ楽しみのためなので、日本語を読む時期があったり、また英語が読みたく
なったら読んだり、そういうふうにしたいのです。
一年くらいでそうなる予定、なのですが。
では、これからも楽しい読書のようす、お知らせください〜
▲返答元
▼返答