[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(21:27)]
------------------------------
杏樹さん、こんばんは。
〉ジュースじゃありません。ciderはまさしくそのリンゴ酒、シードル(フランス語ではcidre)のことです。
これ読んでホント笑っちゃった!「ほんまや〜!シードルやぁ!!」
こういううっかりさんなところがかわいいでしょ!
炭酸飲料はsoda popです。…実はダールの「Fantastic Mr Fox」を読んだ時にど〜〜〜しても気になって辞書を引いてしまいましたので。
popが入るのか。スペインではgasっていってたなぁ。
炭酸水か硬水かって水が欲しい時はいっつも聞かれてたとおもー。
〉ごちそうさまです。好きなだけ気合を入れてちょーだい。
Loveなのね〜ん。
〉今OBFの「FOOD AND DRINK IN BRITAIN」を読んでますが、A child's lunch boxの写真に載っているのはサンドイッチとポテトチップとジュースと…リンゴ丸ごと一個でした。丸ごと一個ってよく考えるとムチャじゃないか?うさぎさんのリンゴとか作らないのかなあ。ついでに、Glossaryにciderが載ってまして、adult drink made from applesと書いてありました。
うちも明日からお弁当はそれにするか・・・。
〉〉わざわざかたじけない!ありがとほぉ♪
〉〉あ、けんさんの役にはたったのかな・・・。
〉役に立たないムダ知識が増えただけ…?「トリビアの泉」状態だったりして。
「トリビアの泉」はついつい見ちゃう。
大原美術館に行ってきたでと杏樹さんに自慢したいはまこでした!
▲返答元
▼返答