[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(23:53)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 久子
投稿日: 2003/7/19(07:39)
------------------------------
Ramonaファンの はねにゃんこさん apple さん、おはようございます。
〉 〉 私もRamonaファンを(日本語で)20年以上やってます。
〉 わー、20年とはすごいですね(*~~*)
〉 私は子どもの頃ヘンリーくんを何冊か読んだ記憶がありますが
〉 ラモーナファンになったのは大人になってからです。
〉 ラモーナって行動は破天荒だけど、内面はとっても素直で思いやりがあって
〉 いじらしいですよね。
〉 不器用な反面、人一倍家族のことちゃんと考えてるんだぁ
〉 いい子だなーと特に感じたのが
〉 RAMONA AND HER FATHER と RAMONA AND HER MOTHER です。(もちろん日本語)
〉 泣き笑いさせられる本には弱いのです。メロメロになってしまいます。
Ramonaファン歴1ヶ月ですが、はねにゃんこさんの発言でRamonaについて
ちょっと考えてみました。
Beezus and Ramona と Henry and Ribsy では、周囲の目から見た4歳のRamona
が語られるのにたいして、Ramona Forever では8歳のRamona自身の目で
語られていました。
そのため先の2冊ではRamonaの行動についてHenryやBeezusが理由を推測して
語っています。それにたいして後の一冊では自身でその行動に対しての説明を
しているので、その行動に突飛さが薄まりRamonaの素直で家族思いの内面が
強く感じられたように思います。
シリーズの他の本でのRamonaの描かれ方はどうなっているのか興味があります。
〉 最近は寝てしまっているのに、頭の中ではまだ読んでるつもりで
〉 でたらめな英語が浮かんだりします。
〉 最初は、これも多読の効果?!とうれしかったのですが
〉 いつまでたっても意味不明な英語なので、そんなにすごいことでも
〉 なさそうです(ーー;)
それは、すごいことだと思いますよー。
きっと頭の中に英語を英語のまま理解する部分が発達しつつあるのだと思います。
私もそうでしたが、少しずつ意味のある英語になてきました。夢うつつに
さっきまで読んでいたところについて、簡単な英語で考えているような感じです。
そのうち、起きているときにもふと英語が頭に浮かぶようになってきました。
たま〜にでしかもあまり使えない英語ばっかりだったりしますが(^^;
〉 apple さん、読まれた感想とか教えて下さいね。
〉 また、Ramona のこととかお話しましょうねー♪
にわかRamonaファンですが、まぜてくださーい!
ではでは Happy Reading!
▲返答元
▼返答