宝の山

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/24(11:49)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

280. 宝の山

お名前: れな
投稿日: 2003/1/25(21:52)

------------------------------

今にして思うと単に無謀だったのでは? という気がする私です。 でももう戻れません(笑)。 さて、「アラン史略」ですが、はい、そのお話ですー。 ファンタジーとしても結構いい本だったんですが、そっち方面の印象が 強烈ですよね(笑)。で、今回の本も読み始めてみたらやっぱりそういう 世界が……。内容的にはこの作家らしい、緻密なタペストリーをいろんな 角度から眺めていくような物語展開で、いい感じなんですけどね。文章は 私の印象としてはちょっと難しめです。怪しい日本語は、少女マンガと 言うよりは「クロサワ映画」か? という感じ。地名や人名にちょっとずつ 混ざっていて、火を吐くドラゴンのいる西洋中世風の異世界とはかなりの 違和感があります。日本人が読むと大爆笑です。 ちなみに、そっち方面(笑)に興味がおありでしたら、実は前述のLackeyの 3部作のうちの 1つ "The Last herald mage" が超おすすめです。 シリーズの中の1作ではありますが、この3部作は他の物語からは独立して います。文章も割と読みやすくて簡単ですし、号泣することうけあいの傑作です。 いやあ、泣いたなあ。表紙はファンとしては許せないものなんですけどね(笑)。 マキリップの作品、私もお気に入りです。「サイベル」はマンガも良かった ですけれど、やっぱり原作の方が好きですね。でも、今のところまだ、 「日本語で読んだことのない本」だけを読むようにしているので、その辺を 買ったり読んだりするのは先のことになりそうです。読んだことのある本だと どうしても手を抜くし、興味だけで読み進むことができなくなってしまうと さすがにつらいんですよね。私もまだまだです。そして、 >そうそう、その作者の他の作品も読みたいのに、どうやら翻訳されてない >というの、ありますよね。今後の楽しみがいろいろあって、嬉しいことです。 これはほんとにそう思います。PBを読めるようになると、ずーっと読みたいと 思ってた本が読めるようになって、宝の山がどこまでもって感じなんですよね。 だから、実は、「前に読んだ本を読んでる暇なんかないー」っていうのも あるんです(笑)。まあ、友人に「原書の方がずっと面白い」と強力プッシュ されている「ハリポタ」と、昔から大ファンで映画を見たら読みたい熱が上がって いる「指輪物語」はそのうち読もうかなー、とは思っているんですが。 ええと、次に控えてるのは、最近存在を知って「これは速攻買わねば」と思った あの「ダールワス・サーガ」の続編です。と言っても昨日発注したばかりで、 まだちょっとかかるはずですし、"Dragon's winter" にあと2週間くらいかける 予定(笑)なんですけどね。 では、これからもよろしくお願いいたします。

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.