Re: 1周年の報告。

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/6/26(09:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2121. Re: 1周年の報告。

お名前: 円
投稿日: 2003/6/17(08:30)

------------------------------

あずきさん、1周年おめでとうございます。
いえ、1周年より何よりその語数や成果がすごいですっ!

たぶん、みなさん(私もですが)が興味深く読まれたことと思います。
かなり、ネイティブに近くなってきた感じですよね。

〉他  読める言葉と使える言葉のレベルは違うと感じる。特に、PBよりも、易し
〉   い本を読んでいるときのほうが、言葉が出やすい。たぶん「話す」に
〉   関しては、口語の沢山使われている易しい本をたくさん読んだほうが効率
〉   がよいと思う。だから、易しい言葉、実際に使う言葉をたくさん読むのは
〉   効率的だと思う。ただ、ここは、コンダラにならず、好きなように読もう
〉   と思っている。また、インプットしたら、すぐ出てくるわけではないのは
〉   当たり前。何より、私は100万語も話していない。もっと書いて話せば、
〉   インプットとアウトプットの回路もつながってくると思っている。

「読むこと」と「書くこと」の差にも似てますね。
日本語だってそうだから、英語だってそうであって当然と言う事なんでしょう。
ちなみに、私は書くほうはレベル0〜1くらいかも(^^;)

〉50万語まで 40万語ではじめての投げ出し本。Through The Looking Glassが
〉      さっぱりわからなくて投げ出した。

これ、先日読みました。
英語になれないうちには手を出すものじゃないですよね。
次から次に変な事が起こるのだから、推測思考では苦しいと思いました。
もしかして、あずきさんの書き込みだったかな?
そういう話を聞いて、かなり棚で待機してもらってたのです。
寝かしといて良かったです。

〉500万語まで ふっきれた。迷うことがあっても、私はここまでやれたんだ、と
〉      いう自信がついた。時間をずっと計測していたがもう必要ないと
〉      思った。語数も気にならなくなった。英語への劣等感もなくなって
〉      いた。
〉620万語現在 好きな本を好きなように読んでいる状態。多読から読書になった。

迷ってる人にも心強い言葉ですよね!

〉8 Lucky Man: a Memoir Michael J. Fox
〉 俳優ではなく、ひとつ壁を乗り越えた人間として見てあげたいと思った。

お待ちしてます。
これも「待機本」です(^^;)

〉10Magic Tree House 17 Mary Pope Osborne
〉 MTHファンが、17〜20を読まないと!という意味がわかった。
〉 二人の成長ぶりが新たな冒険を感じさせる。

ですよねっ、ですよねっ!
ここで「がっしり」掴まれてしまいました。

〉これからも今まで通りです。好きな本を読み、リスニングし、時々シャドーイン
〉グし、英語で日記を書き、先生とテニスや、本についておしゃべりする。という
〉ことを続けていきたいと思います。何より楽しく!!!

ほんとに、生活の一部ですね。
私は行きつ戻りつ、生活の一部になってるようなもうひとつのような。
中途半端なことをやってますが、楽しめばいつかあずきさんの境地に辿り着くと思う
ので、これからも楽しみます。

Happy Reading♪(^^)/


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.