Re: アリーさん、ありがとうございます!

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(06:06)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1973. Re: アリーさん、ありがとうございます!

お名前: ポロン
投稿日: 2003/6/14(11:27)

------------------------------

アリーさん、ポロンです。
お忙しいのに、こちらにまでメッセージいただいて、
ありがとうございます!!

〉とにかく、400万語通過オメデトウございま〜す!
〉バンザ−イ!バンザ−イ!バンザ−−−イ!
〉ポロンさんの読書記録は、圧巻ですね!素晴らしすぎて溜息が・・・。

そ、それはおだてすぎですよ〜〜。(^^;;;
アリーさんこそ、250万語まででPBをたーくさん
読んでたり、Newsweekを定期購読してたり、すごいじゃないですか!

〉サ、サ、サトクリフのア−サ−王っ!びっくりし過ぎで、声もでません。
〉400万語ともなると、ここまでの領域に達することができる人もいるんだ〜と、
〉やる気がますます湧いてきます。

サトクリフは、語彙はそれほど難しくないんです。
というか、騎士の冒険などはパターンが決まっているので
同じ言い回しが何度も何度も出てきます。
ただ、文体がなんとも独特なので、それを読むには語数が
いりました、私の場合。

〉私は、多読をキッカケに古典に目覚め、Greaded Readersで気に入った、
〉JANE EYRE ・ PRIDE AND PREJUDICE ・ SCARLET AND BLACK
〉なにを思ったのか、 LA REINE MARGOT や The Count of Monte Cristoまで
〉密かに買い込んで並べてあるんです。
〉ポロンさんの書き込み見て、自分が300万語過ぎたら1冊は読んでみようと
〉思いました。 そして、いつかはきっと読めるという確信が生まれました。

アリーさんとは、前にも古典の話しましたよね。
Jane Eyre は私もずーっと読みたい本になってます。
古典の中では意外に読みやすいかもしれない?と大胆にも
思うようになりました。
そうそう、いつかはきっと読めますよね!
ディケンズなんかも、いつかはきっとって確信するようになりました。
フランス文学の古典は、邦訳より英訳の方が読みやすいかも。(^^)
Scarlet and Black なんて、私も読んでみたいです。
アリーさん、読まれたら是非感想聞かせてくださいね!!

〉The Dead Zone!私の日本語での愛読書だったんですよ〜。
〉私もぜひ、ぜひ英語で読みたいです!
〉あの感動よ、もう1度! ちょうど良い事に、もう何年も前に読んだので、
〉感動した事や大まかな筋は覚えていますが、細かい事はもう忘れていると思うので、
〉私も挑戦してみます。

アリーさんの愛読書でしたか!
いいですよね〜。
結末を知っててもまた読みたい本ですね!

〉これからも、私たちタドキストに刺激を与え続けて下さい!
〉宜しくお願いします。

こちらこそ、アリーさんの本の紹介はいつも読みたい本ばかり
なので、楽しみにしています。
これからもよろしくお願いしまーす!(^○^)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.