[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(14:03)]
------------------------------
Kianさん、こんにちは!
お祝い、ありがとうございました!
〉わあ〜〜!やっぱり早い〜!
〉きっとそろそろだろうとは思ってましたが、ポロンさんって、
〉期待を裏切りませんねえ。
Kianさんの200万語報告に興奮して、まる一日読めませんでしたけど。(笑)
〉ナルニア、6冊目ですか〜。すごいな〜。
〉憧れなんだけど、まだ手が出ないなあ。児童書ほとんど読んでないし。
Velveteen Rabbit、読まはりましたね!
レビュー見ましたよ〜!
〉ポロンさんの書き込みって漢字が多いですね〜。
〉私のひらがな攻撃とは大違いだ。
ば、ばれました?
ボキャ貧を音読みの熟語でごまかしてるの。
そういえば、学園ものでそんなキャラがいたっけかなぁ。
こむずかしいBig Wordsばっかりつこて、まわりからきらわれてるやつ。(笑)
〉いや、そんなことは置いといて、うわ〜〜ん、サトクリフ!
〉もううらやましいの一言です〜。読めるようになりたいよ〜。
Harris3冊読んどいて、なにがうらやましいや。(笑)
〉〉●The Dead Zone / Stephen King (Lv9)
〉キングは私の中では「最も難しい本」の筆頭なんですよね。
〉でも、しおさんといい、ポロンさんといい、どうしてこう薦め上手?
Harris vs. King、しおさんのお話でよ〜くわかりました。^^
もう難易度勝負は、暑苦しいからやめときましょね。(笑)
〉〉●Gift from the Sea / Anne Morrow Lindbergh (Lv8)
〉この本。。。。。本を見るだけで(翻訳ですが)、作者の人生を考えて
〉涙が出てくるんです。。。。いつか冷静になって読みたい。。。。
お子さんが事件にあったり、、、ね。
私、この本の邦訳、学生の頃に読んでるんですよ。
そのときは、名作らしいけどもひとつ印象に残らなかったんです。
でも、二十歳やそこらではわからないはずです。
人生経験積んでこそ、こういう本の楽しみもありますよね。
大人の女性のアナタに、なーんちって。(^^ゞ
〉〉 一般書としてはやさしめの英語ながら、キーワードとなる抽象名詞が
〉〉 児童書に出てくる単語よりイメージにとぼしく、頭が空白になったあと
〉〉 日本語がポップアップすることも。
〉〉 娯楽小説は読めても、まだまだネィティブの中学生レベルには遠いなぁと思いました。
〉私は、絵本を見るだけで、「まだまだじゃのう」って思います。
ほんまや、3歳児にも負けるわ。
〉確かに、昔の石井桃子さんが翻訳された本なんかは
〉違和感感じないんですよね。
〉今は翻訳家が増えすぎちゃったんでしょうね。
〉それと、みんな英語がまだ体得できてないうちから
〉翻訳の勉強してるんじゃないかな。だから、翻訳のテクニックだけで
〉(マニュアルだけで)やってる。
〉心を伝えてるかは気にしてないんじゃないですかね〜、と思います。
〉言いすぎかなあ。でも、私も、「翻訳を読む」という選択はなくなりました。
出版物が多すぎるんですよね。
それでいて、名作が絶版になってしまったり。
〉〉 そうだ、多読工作でひっかかったRed Dragon も入れとかないと!
〉よっしゃー!!よく言った!(何様?)
〉ふふふ、sumisumiさんも面白いっておっしゃってるでしょ?
〉しおさんも読まれたんですよ〜。ふふ、もうポロンさん、逃げられませんね。
Kian熱、大流行みたいですね。
すごい感染力強いらしいし。(笑)
私も、きのうアマゾンに注文だしてしまいましたわ。^^
〉〉 でも、この100万語で読んだレベル2〜3の本が、しんしんと
〉〉 心に染み入るように入ってきたので、このレベルでみなさんおすすめの
〉〉 本もどんどん読んでいきたいです。
〉〉 ということで、次の100万語もレベルにとらわれずに読んで、
〉〉 本からいっぱい感動をもらおうと思います。
〉私はポロンさんの書き込みから感動をもらってます。
私は、Kianさんの書き込みから興奮と熱情をもらってます。
〉そうか、まだ1周年迎えてないんですよね〜。
〉今のぺースだと1年で600万語くらいですよね。
〉いや〜、ポロンさんが神様に思えてきた。。。。
たんにヒマ人ともいう。(笑)
〉うわ〜、卒業しないでね〜。(懇願)
Kianさんも、どこにもいかないでくださいね。
〉ありがとうございました!
〉いっぱいいっぱい元気をいただきました。
〉随所の生意気発言をお許しくださいませ〜。
こちらこそ、たくさん反応していただいて、楽しませていただきました。
Happy Reading!
▲返答元
▼返答