Re: 秋男さん、ありがとうございます。Re: 絵本報告 その5

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(21:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1801. Re: 秋男さん、ありがとうございます。Re: 絵本報告 その5

お名前: 秋男
投稿日: 2003/6/9(00:25)

------------------------------

 アトムさん、こんばんはー。

〉〉〉(もし支障があれば、次回から『新しい本〜』へ投稿します。ん?次回?)

〉〉 もう、何回でもお願いします。数少ない楽しみです。

〉またまたー、口ばっかりー。
〉本当はマリコさんとの絡みが一番楽しいってことぐらい、百も承知ですよ!

 マリコさんとはライバルなんですよ。和気あいあいに見えますが、
 実は見えざるネタの応酬、激しいツバぜりあいを展開しているのです。ペッペッ!て。
 (なんか弁解がましいなあ・・・
  「お仲がよろしいようね」「誤解だよ!仕事の上の・・」)

〉〉〉□The Fall of Freddie the Leaf (Slack Leo Buscaglia) レベル2 ★★★★★
〉〉〉(邦訳:葉っぱのフレディ −いのちの旅)

〉〉 こういうテーマって日本語に訳すとしらじらしくなるのかもしれないなあ。
〉〉 日本語というものがこういうテーマに慣れてないというか・・・・

〉そうそう、日本語で読んでもどうだろう?という潜在意識が、私に邦訳を読ませなかった。
〉(嘘です)

 あ、でも、潜在意識というのは当たっているかもしれません。聞いた話によると、
 "Freddie"というのは、ラテン語の"fre de diere"(英語で"as it is")から
 来ているそうです。"Freddie"が、知らず知らずのうちに、「そのままで」読んでね、
 と囁いていたのかもしれませんね〜。(全部うそです)

〉〉〉身近な死、をテーマにしたものは多いですよね。悲しいけど乗り越えていこう、という本。

〉〉 そういう本てあんがい多いですね。The Twelfth Angelなんかもそうってね。

〉持っているんですが、読んだー?と聞かれれば、読んでないと答えます・・・
〉(完全パクリ)
〉この本もそういう本なんですね。読むの後でいいや(笑)。

 考え直して、ぜひぜひ、お読みになっていただきたいと思います。
 ちなみにわたしは挫折しました。

〉〉 The Giving Tree、素晴らしい本ですね。(裏表紙のドアップが怖いけど)

〉確かに、あのドアップはどうかと思います。
〉こんなすばらしい本を描いたヒトなんだー、という思いを差し引いても、
〉....怖いですよね。
〉あれで引くヒトがいたらもったいない。

 図書館・本屋さんでの並べ方に全てがかかってますね。

〉〉 こないだ外国の雑誌を開いたら、もうムセるほど香水のにおいがしてきました。
〉〉 それもどうかと思いました。

〉今、いろいろ技術が進んでいますから、本当に香水を混ぜ込んでいるのかも。

 混ぜ込んでるんだと思います。あるいは、小さい小さいカプセルみたいなのがあって、
 割れるようになってたのかも。
 そういえば、カレーのにおいとかレモンのにおいとかする消しゴムが小学生のとき流行ったなあ。

〉香水のにおいって、強すぎると犯罪ですよね。

 犯罪ですね。思わずフラ〜っとついて行きそうになりますもん。

 
 ではでは〜。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.