Re: 酒井先生の「多読はすごい」のあと思ったこと、と友人の多読生活報告

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/23(21:12)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13697. Re: 酒井先生の「多読はすごい」のあと思ったこと、と友人の多読生活報告

お名前: SUNSUN
投稿日: 2004/9/13(12:46)

------------------------------

"ゆきんこ"さん、こんにちは。

〉9月12日の「新人セミナー」皆様お疲れ様でした。
おつかれさまでした。

やっぱり参加してよかったです。 

〉ますますヒートアップしてきたというか
〉すごく広い範囲の方が来てくださっていたような・・・
〉(途中で帰らなくてはならず、無念でしたが)
〉いくつかとても私にとって印象的な言葉がありました。
〉「自分から知識を得たいと思うような子どもを育てるのが多読の先生の
〉つとめである」(でよかったでしょうか

私も,本当に,そうだそうだという気持ちで聞いてました。特に私のような弱小英語教室では本格的多読まで生徒に提供するだけのの資金力もないし、場所もないし、とぐずぐずしているのですが、多読の足がかりくらいなら,英語を読む楽しさを味わってもらうくらいなら提供できるかな,と思っています。うちから育っていった子供達が,高校生、大学生あるいは,社会人になったときに思い出してくれて,そういえば昔、英語の絵本よんでもらったな、また読んでみようかな、と気楽に自発的に多読に進んでいける人になってもらえたらいいなあ,と思います。

〉これが一番むずかしいんですよー
〉だって、今の子ども&若者は「めんどくさい」(語尾上げで読んでね)
〉「えーっつ」「どうせやったってー」などとすぐ言うんですから。
〉でも、やっぱり、自立的に勉強し、多読でき、自分で知識を得る人になってほしい
〉いつまでも大人がくっついて「〇〇ちゃん、はやくやりましょうね」
〉なんて言ってられないからね。

これもまた真実、この子達自分からやるなんていうかなー、と疑問もあるけど,うちにきてくれてる間だけでも,楽しく読んでくれていればきっとそのうちいい事もあるさと,思ってます。

〉1、Sさんのはなし
〉Sさんは英語歴の長い方です。
〉Nateくんシリーズ全部とFullhouse Michelle,
〉Magic Tree House,Invisible Inc,
〉Martin Luther King(OBW3)など25冊を読まれました。
〉「子ども向けのおはなしでも、知らない単語がたくさんあってびっくり。Nate君を
〉読んだ後、すごくスラスラ英語が出てきました。繰り返しが多いので、まるで自分が作ったみたいに、言葉が染み込む。」
〉ということでした。先月彼女が英語で書かれた文章(A4で2枚ほどのエッセイです)を読んでびっくり。すごい整っていました。ネイティブの先生が全然直さないぐらい、全然ミスがなかったとのこと。もともと力のある人が多読を始めると
〉いい効果があるようです。

〉2、Hさんのはなし
〉Nate君シリーズ、Addison Wesleyの昔話シリーズ
〉PGR02冊など計20冊読まれました。
〉英語サークルなどで英語を勉強されています。会話力を伸ばしたいという方です。
〉「絵があるとsplashなどの言葉でもその音と実際の光景が結びついて、辞書を
〉ひいてわかるのとはまったく違った効果が実感できる。そして、言葉が自分の中で
〉定着するのが感じられる。紙をさくという表現でもいろいろあって、びりびりなのか端をちょこっとなのか、そういうのも英語では違うし。」
〉それからこれは英会話の授業で実際にあったことだそうですが
〉「Nate君を読んだ後で、ネイティブの先生がobnoxious(不快な)というのを
〉他の言葉でなんていうのと言われ、とっさにNate君にでてきたOliver is a pest.
〉というのが浮かび、pestと言ったらそうそうそれそれ、と言っていただきすごくうれしかった。」
〉とのこと。読書によって英語が染み込んだすごいいい例だと(ゆきんこは)思います。

〉ということで、読み始めたばかりの方の初々しい意見にはっとさせられました。
〉多読の影響力はすごいですね。

Oliver is a pest. がすぐにうかんでくるなんて、ほんとうにうすごい。そんな友達と一緒に多読できる事がすばらしいと思います。
それじゃまた。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.