[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/24(01:41)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
12804. Re: ワタシ流Dr.Seuss音読物語(長文です)
お名前: きゃんちろ http://livres-en-francais.hp.infoseek.co.jp/
投稿日: 2004/7/9(00:10)
------------------------------
杏樹さん、こんにちは!
そうなんですよー!フラ語版「The Cat in the Hat」は「Le Chat Chapeaute」といいますけれど、Rhymeが英語版よりたくさんあるような気がします!とっても楽しいです!(あ、意味が忠実に訳されているかどうかは私のフラ語力ではわからないのですけれど)
杏樹さんオススメの「One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish」は、前にも読んだのですがやっぱり今ひとつ乗れなかったのですよねー。でも、今度再度チャレンジしたいと思いまーす!フラ語でもないか、今度探してみよう。。。
Diddleの意味、調べたことなかったです(笑)。私も調べてみたら「???」かな?「Diddle」「Fiddle」と聞くと、猫がバイオリンひいている姿が即座に思い浮かぶ、パブロフの犬な私です!
Dr.Seussフラ語版読まれたら、是非感想を聞かせてくださいね!というか、お近くならお貸しできるのに、残念です〜!
▲返答元
▼返答