[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 14976 // 時刻: 2024/11/23(13:59)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: マリコ@SSS
投稿日: 2004/4/10(22:22)
------------------------------
"MOMA親爺さん、maria2さん、こんばんは!マリコ@SSSです。
秋男さんの「大聖堂」の絵本の感想の投稿があったので、ここにたどりつきました。
〉〉ゴシック建築は後ろから見るのも面白いのです。いかに高い塔をフライング
〉〉バットレス(飛梁)で支えたかを見れます。
〉 このフライングバットレスというのが、何回も何回も登場するんです。
〉 私は、もうばっちりイメージ出来ましたよ。高い塔、というか柱(pier)
〉 が高さを増していく内に、だんだん読者の私は不安になるわけです。
〉 風が吹いたらどうなるんだろう、地震がきたら一発で倒れそうだし。
〉 それで、その支えがフライングバットレスなんですね。
ここいいなぁと思って。
児童書って特にそうですよね。
なんども別の英語で書かれているから、ほんとにどんな意味の単語なのかがイメージとしてわいてくる。
MOMA親爺さんが不安にさえなるところが、多読ってほんっとにすごいなぁって思います。
この本の話からはずれちゃいましたけど・・・
では、では。
▲返答元
▼返答