[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10128 // 時刻: 2025/5/16(06:42)]
上へ
|
前のメッセージへ
|
次のメッセージへ
|
ここから後の返答を全表示
|
返答を書き込む
|
訂正する
|
削除する
お名前: きゃんちろ
投稿日: 2004/3/22(15:40)
------------------------------
akoさん、こんにちはっ!
夜遊びでお忙しい中の(ウソウソ)お返事ありがとうーーー!!
いやいやこちらこそ、「ノれなかった」投稿なんて書くべきじゃないんじゃないかな???と思って悩んだのも投稿が遅れた原因の一つなのぉ。だから、投稿した後も気になってたんだけれど・・・。
でも、なんどもやりとりさせて頂いてるakoさんの気迫のこもった投稿にお返事しないなんて!!っておもって投稿したのよぉ。
こうしてお返事いただけてホントに良かった!!!どうもありがとう!!
akoさんはこれからも気にせずに「たのしー!!」報告をしていただきたいと思っておりますぅ!
ホントにホントによろしくお願いしまっす♪
ところでぇ。ちょっとまじめな話ー。
> これが日本語だったら、やはり幼稚園児でしょー・・・
> 同期のみんなは、PGRだOBWだ児童書だって、
> どんどん「快読100万語」の道を進んでいるのに〜〜
> 早く小学生になりたいよぉぉ
(中略)
> そもそもリズムなんか関係なく、100万語を超えて、
> PBをかるがる読んで楽しんでいる人はたくさんいるのだから、
> リズムや絵本が面白いってのは、あんまりどーーーってコトないんじゃないのぉ?
> それを言っちゃぁー、おしめぇよぉー、かしら。
えっ???PGRやOBWや児童書じゃないと「快読」じゃないなんてことないでしょ???
akoさんが絵本「快読」してることは誰もが感じてて、ワタシみたいにakoさんの「快読」を「うらやましいぃ!」って思ってる人はたくさんいるんだから、今のakoさんの読み方にもっと自信をもって欲しいデス!!
それにそれに、英語を身につける上で「リズム」ってとっても大切だと思うー。
ワタシごときがいまさらえらそうに話すことではないけれど、あえて書かせてもらうとぉ。
英語に堪能な日本人が少ないといわれる理由はいろいろあるけれど、「流暢に話す」ことに関して言えば、日本語は抑揚やアクセントが少ないのに対し、英語はアクセントやリズムが重要だから、という点はとても大きいのよね。それも、単語単語ではなくて、文章全体の。逆に、英語を母国語とする人が日本語をしゃべると、ヘンなところにアクセントがついてしまうじゃない。
だからだから、akoさんが今絵本を「リズム」で読んでいることは、全然どーってことないことではなくて、今後難しい英語を読んで話すうえではとっても重要なことだと思うのー。
だから、akoさんには心行くまでリズムを楽しんで、身につけて欲しいなぁ、勝手ながら・・・
(もともとのakoさんの英語のレベルを知らずにこんなことかいてごめんねぇ。)
ワタシも「英語との出会いの偶然」(<=ステキな言葉ね!)を求めて、がんばろうっと★
残念ながら27日はいかれないのです。早くakoさんにお会いしたいなー!!
ワタシの中では、akoさんのイメージがもりもりと湧いてますぅ。
------------------------------
〉夜遊びでお忙しい中の(ウソウソ)お返事ありがとうーーー!!
↑ 図星、図星。今日も夜更かし・・・ 明日は午後からだもーん。
〉いやいやこちらこそ、「ノれなかった」投稿なんて書くべきじゃないんじゃないかな???と思って悩んだのも投稿が遅れた原因の一つなのぉ。だから、投稿した後も気になってたんだけれど・・・。
〉でも、なんどもやりとりさせて頂いてるakoさんの気迫のこもった投稿にお返事しないなんて!!っておもって投稿したのよぉ。
〉こうしてお返事いただけてホントに良かった!!!どうもありがとう!!
同期だね〜なんて騒いでしまったから、お気遣いいただいてしまいましたね、ありがとう。今後はakoと呼んでくれぃ。
〉akoさんはこれからも気にせずに「たのしー!!」報告をしていただきたいと思っておりますぅ!
〉ホントにホントによろしくお願いしまっす♪
嬉しいことは黙ってられないタチだから、きっとまた書いちゃうと思います!
いちいち返答しなきゃっ、て思わなくていいからね!
掲示板は、「書かずにいられない」時に書いてこそ意味がある。
普段はロムして楽しんでちょーだい!
〉ところでぇ。ちょっとまじめな話ー。
〉> リズムや絵本が面白いってのは、あんまりどーーーってコトないんじゃないのぉ?
〉えっ???PGRやOBWや児童書じゃないと「快読」じゃないなんてことないでしょ???
ほんとだ! アタシ、英語絵本を快読してるんだね!
〉それにそれに、英語を身につける上で「リズム」ってとっても大切だと思うー。
〉英語を母国語とする人が日本語をしゃべると、ヘンなところにアクセントがついてしまうじゃない。
〉だからだから、akoさんが今絵本を「リズム」で読んでいることは、全然どーってことないことではなくて、今後難しい英語を読んで話すうえではとっても重要なことだと思うのー。
〉だから、akoさんには心行くまでリズムを楽しんで、身につけて欲しいなぁ、勝手ながら・・・
〉(もともとのakoさんの英語のレベルを知らずにこんなことかいてごめんねぇ。)
相手の英語がどんなもんかわからないまま書くのって確かに不安ですよね。なのにきゃん様は勇気がある。ホント、いい女! アタシの英語レベルがどうであろうと、言ってもらってよかったです!(女だよね多分。ま、どっちでもいいが)
で、ありがとう、これについては真剣に受け止めます。
このところ、リズムは苦手という返答をたくさん読んだこともあり、少し驚いたのと同時に、調子に乗ってはいけないと自戒したつもりでした。でも、それは傲慢ですね。できた方がいいことができたのだから、素直に喜んでさらに貪欲に楽しんでしまおうと思います。
きゃんちろさんも色々英語やってこられたのですね。
いずれ100万語報告で過去の英語経験など聞かせてもらえると思うので、楽しみにしています。
〉ワタシも「英語との出会いの偶然」(<=ステキな言葉ね!)を求めて、がんばろうっと★
きっと、英語っていう大きな大きな得体の知れないものを、わたし達は取り囲んでいて、見上げていて、皆、同じところに到達したいと思っているのかもしれないけど、あまりに相手が大きすぎて、それぞれ違う経路をたどるしか無いような、そんなイメージが浮かびます。
リズムが合うかどうかとか、どういうレベルとか、途中経過の道のりって、色々なことが起きるけれど、そうやって自分が揺さぶられる事で、自分のこともわかるんだろうなーと思うと、こうして人に話しながら一つのことを続けていくって、いいことなんだなと思いました。
♪勝利も敗北もないまま〜 孤独なレースは続い〜てくぅ〜
ミスチル。大好きなの、ここのところが。
〉残念ながら27日はいかれないのです。早くakoさんにお会いしたいなー!!
〉ワタシの中では、akoさんのイメージがもりもりと湧いてますぅ。
それぞれに自分の英語と付き合って、いずれ自然に機会ができた時に!
言っとくけどakoなんてそのへんのチンクシャでーす。わはははー