[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/1(01:20)]
上へ
|
前のメッセージへ
|
次のメッセージへ
|
ここから後の返答を全表示
|
返答を書き込む
|
訂正する
|
削除する
お名前: Muse
投稿日: 2010/4/30(00:15)
------------------------------
たかぽんさん、こんばんは。
ご返事ありがとうございます。
〉対訳本とか、どうですか?
そうですね、そうしようかな。まあ、ホームシックみたいです。
今日、丸善に行って見ましたが、本を手に取ることもなく帰ってきました(もう少し頑張るぞ、の思いもあって)。
スポーツ、音楽、お稽古事など、コツって言いますか、力の入れ所がありますよね。この場合は言葉ですから「心の入れ所」ってことになると思うのですが・・・umm・・・疑問が質問になりません。
Umm・・・たぶん、I, You, It(he, she, etc)に心を入れるのだと、なんとなく感じつつあります。たとえば「やったぞー!」という和文において、「ぞー!」が心ですよね。でー、対象が母校の野球部が甲子園出場を決めたとしたら、「ぞー!」の心を「They」に乗せる。あるいは自身の出品作が入賞したときは、「ぞー!」の心を「I」に乗せる。
でも、でも、でもです。目前の英文のi you itから「心を」感じることは、まだ無理のようですし、ここいら辺りの力の入れ具合がイマイチ分かりません。
「文は主語と述語動詞でできている」
このありふれた英文解説は結構深い。
▲返答元
▼返答