Re: The Bottle Imp: 5450 words: 25690 words in total

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/6/24(03:43)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9206. Re: The Bottle Imp: 5450 words: 25690 words in total

お名前: Raquel
投稿日: 2007/9/1(12:24)

------------------------------

Hello, おはなみさん。 This is Raquel, just a reader.
I'm sorry if I sounded superior by my previous post.

My points were;

1. Your posts (record your reading, book by book) were personal thing. This is not Your diary.
2. Doing personal doesn't seem proper here.

"おはなみ"さんは[url:kb:9205]で書きました:

〉Sure I want here to record my reading and it was natural to me.
〉I hope everybody will do the same and it would be fun.

Well, recording your reading is natural for everyone but not at the public forum.

〉Before I came, the last post was made 2007/8/20(15:26)
〉and the previous was 2007/7/30(14:48)
〉and previous was 2007/7/9(09:42).
〉Every topic was "I had reaced 100,000 today"
〉and every comment was "Congratulations".
〉And it doean't seem to me so active.

These forums are precisely for "congrats".
We come here for reports and cheers for each other.
I'm afraid if I hurt your feelings, but your posts gave me the impressions
that your reports were self-absorbed.
You didn't seem to need comments from others.

〉I like to see those people record what book they wrote everyday.
〉Is it harmful?

No, of course not at all.
We're doing it at our own blogs.

〉Well, I really had read it and I hope I see what it meant.
〉For me every book was worth to recommend you,
〉And for me every day of the last week was my epoch of life!
〉4 days before it was zero, but now it's 43000!
〉I believed that my reading essays could be
〉little help to the other readers,
〉I'm quite sad if you feel the other.

Oh, I feel so horrible that I made you sad. I'm sorry.
But might I point out that not every begginers are like you?
You are so good at English. I wowed seeing your swift switch to English.
Many of them were not good at English, though.
(I mean 「英語に苦手意識を持っている人が多い」)
I doubt they read your posts simply because they are written in English.

This is the reason that I think your posts were a little intimidating for the beginners.
They might think less of themselves.
We have lots of worries at first, so we might lost confidence.

〉Maria and you seem to be veteran, so where are the begineers?
〉Do they keep silent, got afraid, intimidated by the invaders?
〉If so, very sorry...

I think begginers first appear at 「はじめまして」 forum then move to 「めざせ」 forum.
I don't think they keep silence there.

Actually まりあさん is one of the administrators (or founder of SSS ?) here.
So I think you should follow her advice.
If she thinks you should find other places for your posts,
your posts were not appropriate here, and I agree with her.
Believe me, I'm here almost 5 years and have read many many posts.
Now I'm intimidating, I'm sorry.

〉As I wrote before, it's quite hard for me to launch a blog.
〉In the past I tried it for three times or so but failed.

I'm sorry to hear that.
Do you have any mixy friends? Posting at mixi is very easy.

〉But this place seems not to be the right place...
〉I wondering what to do...

Well, we have other forums here.
So why don't you do your posts at 「Chat with friends in English」 or 「本のこと何でも」forum?
I thinks your previous posts would have sit there very well.

〉Anyway, I was so sorry to feel you bad.
〉I will stop any posting, while I will make people feel bad.

Oh, please don't say such a thing.
We didn't feel bad by your posts!
Come again at your any 語数報告, and let us say "Congratulations" to you.

Happy reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.