Re: そっくりだったので。

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/18(02:47)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7151. Re: そっくりだったので。

お名前: ティアラ
投稿日: 2004/5/19(01:10)

------------------------------

ケルアックさん 前回に引き続き早速のお返事ありがとうございます。
riricoさん、よっし〜さん はじめまして。
これからもよろしくお願いします。

PGRが読みにくい方もたくさんいらっしゃるとうかがって安心しました。
ゼロが読みづらいのはさすがにどうかと思ったのですが、
気にしないことにしました。

ケルアックさん>
「多読はもう徹底的に好きなのしか読まん!」
いいですね! そうだよなあって強く納得しました。
私も基本的には読みたくないのは読まない主義なんですが、
PGR0の中にも読みたいものがあるハズと、なぜか思ってました。
PGR0はとりあえず合わないものなんだと、そっとしておくことにします。
でもPGRでも別のレベル(←ゼロ以外まだ読んだことがないので)では
読めるのがあるといいなぁとちょっとだけ思っています。
ほとぼりが冷めたら覗き見してみようっと。

よっし〜さん>
やっぱり速く読むときってスペルをいちいち見たりしないんですね!
スペルを間違えない範囲で速く読むべきかと思ってもみたんですが、
それだととっても遅くなりそうなので別にいいやって思ってました。
ゆっくりだと訳しちゃいそうな気がするし。
stared・・・は今のところ自分の語彙の中にはないみたいです。
starと関係あるのかしら・・・?
いつか出会うのを(出会って覚えてないだけかもしれませんが)楽しみにしています。

riricoさん>
'LOVE or MONEY?'を読んだ方からのお返事、うれしいです。
そう、かなりシュールな感じになっちゃうんですよ〜。
sleeping table(実はtablets)などが良く出てきたのですが、
きっとベッドサイドにあるようなテーブルのことだろうとか、
テーブルで寝てた??? とか場面によって適当な解釈をしていました。
ですが、bottle of table でさすがに「何かがヘンだ」と気づきました。
(遅すぎ)
MGRの'LITTLE WOMEN'を先ほど読み終わりました。確かに読みやすいですね。
良かった〜。
同じレベルくらいのをたくさん読みたくて、
GRもいくつかないと数がこなせないなぁって心配してたところなので
ホッとしました。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.