辞書との付き合い方

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/16(18:19)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

525. 辞書との付き合い方

お名前: Bran
投稿日: 2002/8/22(18:14)

------------------------------

ワタナベさんもたくさん辞書をお持ちのようですね。自然にそうなったのですか,それとも辞書がお好きだからですか?
私の周りにある英和辞典を見回しただけでも,「ジーニアス」「プログレッシブ」「新グローバル」「リーダーズ」「現代英和」「新英和中」「ルミナス」「カレッジライトハウス」「フェイバリット」「アクティブジーニアス」「ニューセンチュリー」「アプローチ」そして「斎藤英和」があります。
大辞典は「研究社」「ランダムハウス」「ジーニアス」すべて持っています(後者二つはネット古書店で半額以下で買えました)。
小辞典になると「コンサイス」を筆頭に,「ポケット英和」「ハンディジーニアス」「エクシード」「ポケットプログレッシブ」「リトル」「デイリーコンサイス」「デイリーニューフォニックス」があります。
英英辞典ではLDOCE,OALD,COBUILD,Camblidgeに「ワードパワー英英和」「シニア英英」を持っています。

私は小さい頃漢字字典を毎日ページを繰って読んでいました。漢字に自然に親しむことができました。その体験もあって,英語の辞書をこんなに持つようになったのかもしれません。
一番使いやすいのは岩崎民平監修「現代英和辞典」(研究社,1976年)です。古い辞書はよくないとは分かっているのですが,1500ページで手に収まりやすい上に,12万語もの語彙があって,訳語も工夫されていて,直感的に理解できます(この後継辞書が「リーダーズ英和辞典」です)。新語については他の辞書に頼ります。

ただ辞書引き引きで本を読むというのは,やはり苦しいものがあります。辞書は引いているときよりも,読んでいるときのほうが楽しいです。
ワタナベさんはどんな活用の仕方をされていますか?


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.