[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/23(21:47)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Julie
投稿日: 2003/7/31(20:47)
------------------------------
色男のみなさまと dumbo さん、色々ありがとうございますー!
以下切り張りです。
〉〉 I'm coming, coming!!
〉〉 ・・・ふ〜、お待たせ!
走ってくる足音がする〜〜
〉待ってました!
〉だいとーりょー!!
ヒュー! ヒュー!!
〉〉〉松葉色の鼻糞…。
〉〉 好きなんだ。
〉 そうなんだ。
えへ。
さそったくせに〜。(笑)
〉 (ちなみにパールブルーマイカ色。何で自動車の色って長いんだろう?)
ブルー系でよかった〜〜。
ええと、「青」と「みどり」の話は、
「青丹吉(あおによし)奈良の都」っていう「青丹」は、
瓦の色と朱塗りの柱をあらわしている、のだけれども
韓国語で「あおに」だったか「あお」だったかの音が
〜〜〜の意味なので、韓国語が日本語に与えた影響もあるかもしれないねえ
なんて話をきいたのですが、肝心なところがうろ覚えで、
だれかわかります? (子供電話相談室状態。しかも関係ないかも…)
さて、今読んでいる The Boxcar Childlen の2巻に、
貝(アサリ?)の色が purple というのがでてきました。
黒っぽいアサリは中国産で、茶色と白の斑が本来の日本のアサリ、
とマメ知識を披露しつつ、やっぱり purple も
ぺんてるクレヨンより、もっと暗い色なんですねえ。
blue も、紺のTシャツを blue って言われたことあるし、
ブルーな気分も、秋晴れの空の色じゃない。
どうも全体的に日本人が思うより、暗いめの色を指すのでしょうか。
水彩画じゃなくて、油絵のトーンのような。
ではでは
▲返答元
▼返答