12万語通過の報告!

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/22(19:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3151. 12万語通過の報告!

お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2003/3/16(15:25)

------------------------------

じゅんじゅんです。

12万語通過しました。
どうもキリのいい数字の時は報告する時間がなくて、
半端な数字での報告ばかりになってしまいます(前回は8万語で報告)。

◆8万語から12万語まで。

 PGR0 2冊(再読)
 PGR1 2冊
 OBW1 4冊
 PGR2 1冊

以上で 41,600語
合計で 126,600語 になりました。

◆印象に残った本
○ The Elephant Man(OBW1)
 映画も観たことがなく、勝手に「Elephant Man」と呼ばれる人が迫害を受ける
 悲しいお話しだと思っていたので、こんなお話だったんだ〜と改めて知りました。
 
○ MARY,QUEEN SCOTS(OBW1)
 女王メアリーが息子にあてる手紙の形式なので、史実の堅さがが少なく読みやす
 かったです。ただ名前につく称号?らしきものがよく解らなかった…。
 その称号?の階級も、読み方も、日本語でなんというかも不明でしたが、
 この辺りは都合良く「ま、なんか偉いんだろう」位によみとばしてしまいました。
 (そのうち分かるようになるといいなあ…)

○ FLY AWAY HOME(PGR2)
 読んでしまった!面白かったですー!
 本当はLv2の薄目の本から行こう、と思ってたのですが誘惑に負けました!

 この映画がとても好きだったんです。なので「快読100語!」で紹介されているの
 を見てからは読んでみたくてしかたがない本だったのでした。
 とても面白く、またあらすじを知っていたせいもあり、2時間かからず読み切って
 しまいました。さぞかし読みとばしたことでしょう(笑)。

 Amyの一人称で読みやすく、geese達への語りかけとか、父親とのやりとりなど
 映画で観たときよりも、Amyの気持ちに触れることができました。 
 読みながら「FLY AWAY HOME」というタイトルの意味も伝わってきたりして、
 途中何度も泣けてきてしまい、目をはずしてしまいました。
 この本はまた絶対読み返したいです。

◆THE WIZARD OF OZ(おまけ)

Amazonで購入しました。
「4-8歳対象(US版)」と「9-12歳対象(UK版)」と2冊ありどちらにしようかと
悩んでいたのですが、酒井先生からの「両方読んでしまうのはどうでしょう?」の
後押しと、sumisumiさんに著書名のチェックの仕方を教えていただいた事で、
US版は著書名が2名入っているのでリライト版と判断して、「ならUS版を読んでUK版
にチャレンジしよう!」2冊とも購入!
そうしたら、届いて吃驚!同じ本だったのです!(爆)

表紙は違うのですが、中身の文章はまるきり同じ(笑)。じゃあ、US版の著書名は
なんだったのだ?と思ったら…表紙の下部分に「Illustrations by W.W.Denslow」と
書いてありました。Amazonのサイトでも表紙のイメージを拡大してみたら、ちゃんと
「Illustrations by W.W.Denslow」…。読みとれる…。
自分のそそっかしさに笑ってしまいました〜。次からは気をつけます(笑)。

(自分のうっかり話しにsumisumiさんの名前を出してしまいごめんなさい。)
(他の本などは教えて頂いた著書名のチェックなど参考に楽しいお買い物してます!)

長くなってしまいました。ここまで読んでいただきありがとうございました。

最後になりますが。
先日、字幕で洋画を観ていた時に「wait! stop!stop!」という台詞に
「ん?いま、この人日本語言った?」と妙な反応を起こしてしまいました。
英語の全くない国から、SSS多読の国にやって来た私の頭はなんだか大変おかしく、
そして楽し気な事になっています。

それでは、Happy Reading!!


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.