娘とハリポタ

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/23(05:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 3127. 娘とハリポタ

お名前: MOMA
投稿日: 2003/3/14(12:46)

------------------------------

先日出張で東京に行き、三省堂で「100万語〜」を立ち読みしたらやめら
れなくなり、すぐそばにあった「Magic tree House」の第一巻と一緒に買って
しまいました。久しぶりにいい本を読んだ気がします。
帰りの飛行機の中で「100万語〜」と「Magic tree House」を一気に読んで
しまいました。小生も多読が大事であると思います。

「100万語〜」の中で「はた!」とうなった文章がありました。某君
(小学生?)だったか「訳せといわれてもできないけど、でもわかる」
これ、実はもうすぐ小学校を卒業するうちの娘に当てはまるような気がします。

娘は幼稚園から小学校低学年までアメリカで暮らしました。しかし帰国した
直後から英語を全く口に出さなくなり親としては実に複雑な気持ちでした。
アメリカ時代は結構しゃべっていたんですよ。
せっかく初期教育を受けているのに忘れてしまってはもったいないので、
週一回英語の先生につかせることにしました。5年間で5人くらいの外国人
とつきあいました。授業ではなく、会話というのもちょっと変。なんと表現
していいのかわかりませんがone-to oneで外国のお兄さんやお姉さんや
おじさんとつきあっていたというのが正直なところでしょう。何をやっていた
のかさっぱりわからないのですが、どうやらゲームをやったり、二人で英語
の本を読んだりしていたようです。6年生になり娘は中学受験というのを
しましたので結構忙しかったのですが、土曜日の午後のこの英語だけは
「息抜きなのよ」と喜んで続けていました。

先日娘の本棚をみたらこの6年間で読んだ英語の本は(絵本を含めて)36冊
にもなっていました。今読んでいるのは「ハリーポッター」です。
小生もペーパーバックを5〜6冊なら読んだことがありますが、ハリポタ、
正直難しいです。こんなのわかるわけがないと思っていましたし、今も思って
いますが、なんとかこなしているんです。中学に入るまでに読み終えると
張り切っています。どんな読み方をしているかというと、1ページおきに
先生と娘で音読するんだそうです。このペースでは終わらないので、家で
読んできなさいと言われており、毎週10〜30ページくらい読んでいく
そうです。大抵土曜日にあわてて読んでいるようですが・・・。


わかるのか?と聞くと「全然。だって単語知らないんだもの」といいますが、
面白いのか?ときくと「面白い!」と答えます。小生には理解できなかった。

でも「100万語〜」を読んで、謎が解けたような気がしました。
「訳せといわれてもできないけど、でもわかる」
おそらくそんなところなんだろうと思います。

ちなみに娘は文法を全く知りません。綴りも全くだめです。書かせると
むちゃくちゃな綴りです。これには訳があるんです。

アメリカの小学校で担当の教師にきつく言われた一言が今も残っているからです。
「作文を宿題に出しますが、絶対に添削しないでください。綴りの間違いは
ほっておいてください。直すとだめになります。綴りは気にしないで!」

これから、時々報告させていただきます。小生も娘の頭の中身がよくわから
ないのですが、ひょっとして英語を英語として自然に捉えてくれていたらと
ほのかな期待を持っているんです。
それと小生も100万語に参加します。Amazonで早速grade2~3のものを
3冊注文しましたよ。
これからもよろしくお願いします、

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.