[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/22(19:26)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: じゅんじゅん
投稿日: 2003/2/28(01:36)
------------------------------
はじめまして。じゅんじゅんと言います。 1月20日から多読をはじめて、もう少しで7万語です。 私に起こった衝撃的な出来事(自分比(^_^;)を聞いてもらいたく、 恥ずかしながら掲示板初参加です。よろしくお願いします。 先日「ロード・オブ・ザ・リング」を観ました。 なんと言いますか、衝撃的な3時間でした。 いつも洋画(字幕)を観るときは字幕を読みます。 当然、台詞なんて聞いても分からないので(笑)役者さんの表情、 声の抑揚で感じる程度です。 (字幕で観るのも役者さんの生声で雰囲気を感じたいな程度です) ところが!台詞が言葉で耳に入ってきたのです! 「なんだか分からないけど、なんだか分かる!(気がする!)」 (公開したばかりなのでどことはふれませんが)簡単な会話のシーンでは 字幕を見ずに理解していました(多分)。 (ちなみに映画の予備知識は1作目と指輪物語文庫版を1巻で挫折中です・汗) もちろん全て聞こえ・理解しているわけではありません。 逆に、目から入ってくる情報(字幕)と、耳から入ってくる情報(台詞)で 初めは頭がパニックになってしまったくらいです。 まるで脳内 主・副音声状態 でした(大げさです)。 こんな風に台詞が言葉として耳に入ってくるのは初めてです。 けれど映画はおもしろく楽しかったですが、頭と体は慣れない事だった様で 映画終了後はどっぷり疲れてしまいました。 頭から、耳からシュウシュウと煙が出てたことと思います。 なにしろ私は英語は苦手です。学生時代のテストは気が重かったです。 いつも「赤点ではありませんように!」と祈ってました。 英検も英会話もそんなものは、まったく無縁の英語歴です(T_T)。 この体験が多読の効果なのかわかりません。なにせ7万語。 でも以前・以降を考えると「多読」しか思いつかないのも本当です。 一瞬でも、英語が身近になった気がしてとても楽しく嬉しかったです。 こんな何も確証もない体験ですが、皆さんに聞いて貰いたくて書いて しまいました。 なんだかとりとめがなくなってしまいました。 ちょっと興奮気味で、長々と書いてしまいまいすみませんでした。 また日を改めて、多読報告・感想はしたいと思います。 最後まで読んでくださってありがとうございました。 いつもSSS掲示板には元気を貰っています。 これからもよろしくお願いします。 それでは楽しい読書を。
▼返答