Re: 「日本語に訳さない」の解釈がよく分かりません。

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/17(13:48)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2806. Re: 「日本語に訳さない」の解釈がよく分かりません。

お名前: ウサキチ
投稿日: 2003/2/1(18:32)

------------------------------

Fountainさん、はじめまして。ウサキチといいます。
コンロイさんのお話に蛇足ですが

私は20万語通過のときに、酒井先生から
「今はまだ、訳しているかどうか、あんまり気にしなくてもいいんじゃないかな?
 そのうち速く(訳さないで)読めるようになりますよ」
と、指導していただきました。
楽しく読めていれば、それでいいと思いますよ。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.