Re: 多読を開始して3万語前後で、takeの意味が知りたくて

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10113 // 時刻: 2024/7/2(08:29)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2199. Re: 多読を開始して3万語前後で、takeの意味が知りたくて

お名前: イワサキ
投稿日: 2002/12/1(23:53)

------------------------------

〉一人で、多読を開始して3週間です。約3万語です。ここで各所で使われている多義語のtakeの意味(語義)を知りたくなって困っています。辞書は引いてはいけないということなのですが。この場合どうすれば、いいんでしょうか。各本のtakeを含む文を比較して意味を比べるというのもまずいんでしょうか?この場合、たぶん日本語に置き換えて比較することになるので、多読の主旨に反しそうだなと考えています。それで英英辞書で、例文調べぐらいはかまわないでしょうか?みなさん、どうされています。

こんにちは。イワサキです。
私は、takeなら読書してるうちに、これから山ほど出てくるので、
英英辞典を使わなくてもいいんじゃないかな〜って思います。
たくさん読んでるうちに、なんとな〜くわかってくると思いますよ。
なにより、しらなくても読書するには問題ないし。
私は今までたぶん50万語くらい読んでると思いますが、
未だにtake,make,getの意味、よくわかりません。(笑)
辞書もまだ1回もひいてません。持ってないし。(笑)
100万語読むころには、自然に身に付いてるのではないでしょうか?
なにより、日本語に置き換えたり、比較したり、例文調べたりって
面倒だと思いませんか?

多読の力を信じて、楽しく読書しましょう♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.