[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(03:08)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2002/11/2(18:12)
------------------------------
久子さん、こんばんは!
〉女の子に対しての half-pint って呼びかけは一般的なのでしょうか?
〉日本語訳では確か小びんちゃんとなっていて、子供心に?? だったのです。
half-pint は一般的です。pintは液体を数える単位ですね。
イギリスでパブにはいると大男たちが1パイントのビールを
ぐいぐい飲んでいます。1パイントはざっと日本の中ジョッキと
大ジョッキの間くらいでしょうか・・・
半パイントでもぼくには多すぎるくらいですが、ふつーの
大人にとっては「おちびちゃん」なんだと思います。
〉通勤時間には、On the Bank of Plum Creekを 家ではレベル0、1を読んでました。
〉これはパンダ読みとキリン読みの混合でしょうか?
〉効果のほどは感じられませんが、いろいろ取り混ぜて読んだほうが楽しいので、
〉平行して By the Shores of Silver Lake を読む予定です。
〉これも子供のころ読んでますので、ガンガン読み飛ばしOKです。
だいさんせー!!
〉あと質問です。
〉nativeの子供向けのフルカラーの英英辞典(語彙1300)をもっています。
〉用例が挿絵つきでわかり易く説明してあります。これを読むというか
細切れの時間にちょっと目を通すのはどうなんでしょうか?
まりあさんはなんとおっしゃるか・・・
ぼくは「細切れの時間に読むにはたしかにちょうどいいかも
しれないけど、辞書を読むっていうのは、どうも「お勉強」の
感じがして、ちょっとなあ、と思ってしまいます。
では、いろいろ気にせずにとにかく Happy reading!
▲返答元
▼返答