[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/24(05:35)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1561. 皆さんは、VOAをどのように使ってますか?(長文)
お名前: パック
投稿日: 2002/10/21(03:26)
------------------------------
現在75000語まで多読が進んだんですが、せっかくなのでシャドウイングもやってみようと思いました。そこで、酒井先生も薦めていて、このサイトの多くの人が聞いているVOAのSpecial Englishを使用してみたんですが、いくつか疑問に思うことがありました。そこで、皆さんの考えを聞かせてもらえればと、書き込みしています。
他のサイトの話なので、この掲示板の趣旨にそぐわないのであれば、申し訳ありませんが削除してください。
まず、一つ目は速さを変えてもいいのかという点です。VOAを薦める別のサイトで「もしも速さについていけなければ、速度変換ツールを使ってもいい」と書いてありました。VOA自体が、ネイティブに比べてかなり遅く話しているのは承知しているんですが、今の実力ではほとんど歯が立たないので、自分もフリーソフトをつかって0.8倍で聞いてみました。
確かに普通よりはシャドウイングしやすくなったんですが、ここで疑問に思ったことがあります。頭で英語を日本語化する前に、聞こえた言葉をそのまま発音するはずのシャドウイングで、こんな裏技を使っていいのかということです。また、英語は速さによって同じ語でも異なる聞こえ方をするという点も気になります。
ただ、遅くしないとシャドウイングをまともに出来ないのも事実です。VOAが自分にとって早すぎるのかとも思いましたが、せっかくVOAを使える環境にあるなら、利用してみたいとも思います。
完全に日本語化してしまうような速度でないなら、多少はスピードを変えてもよいのでしょうか。皆さんの考えを聞かせてください。
もう一つの疑問は、原文を見るタイミングです。僕は、一回目は音だけでシャドウイングをして、二回目はシャドウイングをせずに原文を確認しながら音を聞いています。文章を完全に理解できるわけではないんですが、なんとなくこういうテーマの話だったのかと確認して、それ以降シャドウイングに戻るといったパターンです。
この原文を確認するといった作業で、今まで音で感じていた言葉が、日本語化した英語になってしまわないかが気になります。シャドウイングの説明のページで書かれていた例を使えば、意味もわからず「さぐり」と繰り返していた語が、suddenlyと確認することで、「サドゥンリー」になってしまわないかという意味です。
すべての単語がそのように記憶に残るわけではないですが、ポイントポイントで原文を思い出してしまいます。細かいことは気にせず、今のまま続けてもよいのでしょうか?
以上が、VOAを使って僕が感じた疑問です。
本当に疑問だらけなので、「私はVOAをこんな風に使っている」っている話でも結構なので、ぜひ聞かせてください。
ちなみに、僕の英語の実力ですが、だいたい中学三年レベルだと思います。中学までは得意だった英語ですが、高校に入って一気に落ちこぼれちゃいました。ですから、高校からの積み上げがほとんどない状態です。GRでいえば、レベル2あたりだと思います。
出来るだけ皆さんの手を煩わせることのないように、検索等で自分なりに調べたんですが、これらの点がどうしても理解できませんでした。
どうか、皆さんの考えを聞かせてください。
長々と続く文、失礼しました。よろしくお願いします。
▼返答