Re: 日本語変換の弊害について

[掲示板: ゼロからスタート!まずは10万語! -- 最新メッセージID: 10127 // 時刻: 2024/11/28(00:55)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

105. Re: 日本語変換の弊害について

お名前: SSS 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/7/1(13:47)

------------------------------

>どうも無意識に頭の中で日本語に変換している様なのです。

英語のテープを聞きながら、その音声と共に字を追って読む
のが一番だと思います。

ついでに、テープの音声にあわせてオ−バーラッピング
をすれば、発音練習にもなりますよ。(でも、ちょっと疲れる)

それを、数冊繰り返せばだいぶ変わるのではないでしょうか?
でも、レベル0のテープは結構おそいですが。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.