[掲示板: 〈過去ログ〉オフ会参加募集・報告 -- 最新メッセージID: 14793 // 時刻: 2024/11/24(08:41)]
------------------------------
上海でミュージカル「ライオンキング」を見ました。
ブロードウェイの引越し公演です。
ですから英語による上演です。中国語の字幕が付きます。
私は「ライオンキング」はアニメも見てませんし、日本の劇団四季による公演も見てません。ミュージカルマニアなので多少の予備知識はありますが、詳しい物語は知りません。そういう状態ではたして内容が理解できるのか?
中国語の字幕にかなり頼りましたが、英語にも耳を傾けました。英語は発音がとてもはっきりしています。英語だけではまだまだわかりませんが、それでもわかる部分については意味や内容が「かたまり」でわかるような気がしました。内容ももとがディズニーアニメだけあって、会話もそれほど複雑ではなく、視覚的に楽しめて、内容もつかみやすかったです。もちろん、ダンスや歌もすばらしかったです。
結果、ブロードウェイまで行かなくても本場のミュージカルを楽しむことが出来て「よかった、よかった」ということになりました。
英語のミュージカルを中国語字幕で見る、というのもおもしろい経験でした。
▲返答元
▼返答