[掲示板: 〈過去ログ〉オフ会参加募集・報告 -- 最新メッセージID: 14793 // 時刻: 2024/11/24(16:37)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: バナナ http://www.geocities.jp/mkawachi30s/
投稿日: 2003/5/13(18:20)
------------------------------
〉酒井先生、今日は。 まりあです。
こんにちは、バナナです。
〉 日本では翻訳は技術であって、学問にはなっていない
〉きらいがありますね。特に文学以外の翻訳では。
ちょっと気になったんで教えてください。
「翻訳が学問」っていうのイメージに合わないんですが..
どんな意味なんです?
ではでは
▲返答元
▼返答