[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/22(09:52)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: faure1845
投稿日: 2013/7/19(00:58)
------------------------------
英会話のレッスンで、アメリカ人の男性講師が、「英語のjobは日本でいう仕事よりも広くとらえられると思うよ」と仰っていました。
例えば、僕は現在一人にピアノを、数名に洋書多読のレッスン的なことをしていますが、それは「job」だと言われましたが、日本人と話をするときは話しづらく、何かに職業を書くときは、自由業か無職と書きます。
アメリカ英語に限らず、「job」の守備範囲は、「職業としての仕事」よりも広いと思われますか?
ちなみに、コウビルド・ODEと広辞苑・明鏡で比較検討したら、jobの方が広そうな気がするのですが、多読ではどうかなあと気になりました。
ちなみに、国語辞典で引くときは「職業」で引きました。
▼返答