[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/24(11:45)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
2225. Re: ちゃんとした日本語もろくにしゃべれない反抗期の野球少年の話
お名前: バナナ http://nanaobaba.blog60.fc2.com/
投稿日: 2008/3/18(00:24)
------------------------------
"ペギー双葉山"さんは[url:kb:2217]で書きました:
こんばんは、バナナこと馬場七尾です。
面白いですねー
■パート1 は、とってもおもしろいのですが、「返し」が思いつかない
ので、(中略)
〉■パート2
〉文部○○省開催のある審議会での議事録より
〉なんとか話をまとめたい担当者
〉「英語の学習指導要領の改正についてですが、ご意見はございませんか?」
〉実利的な英語学者
〉「和訳するとき、『私はしました。野球を。先週の日曜日、友達のケンと一緒に。なぜなら、大会があるから』でも正解ってことにしてはどうでしょうか?」
〉日本語の崩壊を憂う日本語学者
〉「それは日本語として正しくないですから、学校がそれをよしとすることはできないでしょう。日本語がダメになってしまいます。」
〉
〉
〉ここから導かれる結論はッッ!
〉 「通じる英語を身に付けたいなら、正しい日本語は捨てろッッ!」
この話、読んだときに、漢文の返り点を思い出しました。
私学生時代に漢文勉強させられました(あんまりいい思い出ではない)
英語に返り点つけて読むようにしたら
・英語の先生は怒って
・漢文の先生も不機嫌そうな顔をする
ような気がします。
だからどうだというわけではないのですが。
ではでは
▲返答元
▼返答