Re: achaさん、私はachaさんの理解者ですよ!

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/24(06:23)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[う〜む] 2069. Re: achaさん、私はachaさんの理解者ですよ!

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2008/3/10(21:19)

------------------------------

achaさん、marinさん、こんばんは!
さかい@堂々の横紙破りなのだ・・・
(時間がないのでごめんね!)

ぼくだってachaさんのこと理解しているよ!
ほんの数年前、50台半ばまでは文法はあると思っていたからね。

ただね、「ルール」が先にある人工言語(ゲームに使われている)と、
「ルール」があるかどうかもわからない自然言語(日本語、英語・・・)を
並べるのは無理だよ・・・

では・・・

(上の「ルール」はたかぽんのいうルールではなくて、
 権威に強制される「規範」の意味ね。人工言語はそれこそ
 ピリオドとカンマを間違えただけで絶対プログラムは動かなく
 なるから、逸脱を許されない規範。)

(ここに1行あったのですが、削除した方がいいと助言してくださった
 方がいて、さっそく削除しました。すでにご覧になったみなさんは
 あんな風に書いて、酒井は反省していると考えてください・・・)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.