[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/23(14:04)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Julie http://paperback.blog10.fc2.com/
投稿日: 2007/12/23(00:37)
------------------------------
オレンジさん、こんばんは。Julie です。
〉 最近200万語突破したのですが、200万語までは日本語逐語訳で読んでいて、
〉英語で理解していませんでした。それで最近、英語で理解して読むようになったのですが、今まで日本語逐語訳で読めていたものが、英語で理解しようとすると、難しく感じるのですがそういうもんなのでしょうか?
はい、そういうもんです(太鼓判!)
>今まで読めていたものが読みにくいと感じるようになってきているので、ちょっと心配です。
うん、順調です。
自分から「これ(英語脳的に)むずかしい」と言えるようになるのは
多読的ブレークスルーの前ぶれです。
つまり、それだけやさしいものを(英語脳的に)読む体験を積んだから
それとの比較でむずかしいって言えるようになった。
外側の、誰かの決めたむずかしさの基準じゃなく、
自分の内に基準ができてきた・・・。
あ、それと、
英語脳は生まれたての赤ん坊と同じで
とてもわがままです。
ねむい、よみたくない、きゅうけいしたい、
こっちじゃなくて、あっちのほうが好き、
もっとやさしいのよみたいというような顔をしてたら(?)
その子のいうことをきいて
大事に育てていってあげてください。
Happy Reading♪
▲返答元
▼返答