[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/23(14:01)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: たかぽん
投稿日: 2007/12/22(13:54)
------------------------------
まりあ@穴アキストさん、こんにちは!
まりあさんとこんなに話し込むの、久しぶりですねぇ。(笑)
〉〉たかぽ@樽に穴があいたら海に飛び込んじゃえ!です。
〉 それ、たしかに穴あき対策ですね。
〉 たとえが先に出来て、英語での実践方法をたとえに合わせて
〉 考える。
〉 酒井先生も、まだ対策まで見つけられていらっしゃらない
〉 ようだからヒントにしてもらおう(笑)
〉 とりあえず、海外移住なら、「海に飛び込んじゃえ」じゃ
〉 ないかと思うけど、もっと誰でも出来ることを考えたい。
海外移住はねぇ・・・。
穴あき対策としていま私が考えてるのは、<穴があいていると思わない>ってことです。
おそれおおくも酒ぽんの見解とちょっと異なるんですが、
できてしまった「穴」を、そんなに悪者あつかいすることはないんじゃないかってことです。
私は穴があいてしまってるから・・・って思うことは、あんまり良くないのではとか思ったり。
脳の構造って、よくわからないところがあるから、いろんな単語とか文法の知識も、
それはあったらあったで、ポジティブにとらえて、うまく利用していけばいいんじゃないかなと思います。
自分自身も、学校で習った文法とか単語とかが、まったく無駄だったとは思わないし、
そう思わないで(過去を認めて)多読していったほうがいいんじゃないかと思います。
それはそれでそのときそのときの、私の人生の「出会い」だったんじゃないかと思うんですよね。
まぁ要するに、自分に穴があいてるかどうかなんて関係なく、楽しく多読多聴などしていったらいい、
と思います。
〉〉大学1、2年の英語は戯曲でしたけど、ちょこっとずつを精読していく式なので、
〉〉そんなに面白くない。1年かかっても終わらない。(笑)
〉 ひゃ〜 戯曲の精読なんて小説の精読の何倍も辛そう。
〉 訳したりしないで、何ページずつかを、みんなで演じてみる、
〉 とかの授業すればいいのに。
〉 感情を込めてセリフを言い、動作を考える。訳せていなくても
〉 空気が読めていれば、出来るはず。
〉
〉 「そんなに面白くない」ですませたたかぽんさんは、偉い。
ありがとうございます。(笑)
ほんとにね、芝居してみたら面白かったでしょうね。
この脚本は去年かおととしにリベンジしました。声出して一人芝居しましたよ。(笑)
〉〉そういう「お勉強」が自分にはもうできないんだ、って、十年もかかれば、
〉〉どんなウッカリさんでもわかりますよね。(笑)
〉 十年かかっても分からなくて、耄碌しかけてきて、やっと分かった
〉 のかも、私の場合(笑)
「英語人生」も人それぞれだと思いますー(笑)
よい英語人生、悪い英語人生、なんて無いと思います。
〉〉でも、これからの人たちには、あんまり苦しい道を歩ませたくないなぁ。
〉 強くそう願うけど、あんまりきつい言い回しは避けようと反省。
そんなにきつい言い回しをされてるとは思いませんでしたが…
反省されるまりあさんもチャーミング(^_^
〉Happy Reading!
Happy Reading!
▲返答元
▼返答