【雑談】ユタカ・ミズタニ、「Gメン’75」、スペインの歴史・・・?

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/25(10:43)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

172. 【雑談】ユタカ・ミズタニ、「Gメン’75」、スペインの歴史・・・?

お名前: ただ
投稿日: 2005/3/4(22:59)

------------------------------

MOMA親爺さん、こんばんは。ただです。

〉質問です。どなたかご存じの方、ご教示いただけると幸いです。

〉最近読んだ英語の本に「Spanish connection」というのが出てきました。
〉「スペイン・つながり」くらいで意味がとおるので、気にもとめなかった
〉のですが、その次の日に全然ことなる分野でまたまた「Spanish connection」
〉が出てきまして、同じ日にインターネットで今度は「Portuguese connection」
〉というのが出現。なんだか不思議で、気になってしょうがないんです。

〉もちろん辞書は引いたのですが、余り明快ではない。

「Spanish connection」は、「スペインつながり」で意味が通じますよね。
僕ならそう読んで、そのままにしそう・・・。

〉昔「French connection」という映画があったのを思いだしましたが、あいにく
〉見たことがなく内容がわかりません。こちらは辞書的には「麻薬結社」のよう
〉なものらしいのですが・・・。

ネットで検索したら、下記を見つけました。

・グループ名のスパニッシュ・コネクションは "スペインつながり" の意。

・コネクションと言えばGメン75の麻薬モノ

〉国名にconnection をつけることで、なにかを暗示しているようですが、
〉このあたりの事情ご存じの方、教えていただけませんか?

うーん、「〜つながり」の他にも意味があるんですかね?

ちなみに、地名+connection ですぐに浮かんでくるのは、

 ♪ジグザグ〜 気取った〜 都会の〜 街並み〜♪

「Spanish」の成句で電子辞書ででてきたのは、

 the War of the Spanish Succession

 【歴史】スペイン継承戦争《スペイン国王 Charles II の死後、
 王位継承に関して オーストリア・英国・オランダ・プロシアと
 スペイン・フランス・バイエルンとの間の戦争 (1701-14)》。

で、「Succession」って、そういう意味だったんだー と知った次第です。

雑談が過ぎましたが、Spanish connection 、わかるといいですね。
では〜。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.