[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/23(08:59)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2007/7/28(15:15)
------------------------------
こるもさん、こんにちは。
ネコ好きの夜行猫です。
"Broomstick Services"という児童書を読んで、hutという単語を覚えたので報告します。
この本は魔女が普通の人間の暮らしがしたくなって、町で生活を始める話です。
で、はじめて町に来た二人の魔女は、もう夜なのでとえあえず寝ようと小学校に忍び込みます。
そしてhutに入ります。
hutにはちょっとした修理をするための大工道具などがあります。
挿絵があったので、hutとは大体どういう物・場所なのか想像がつきました。
そのまましばらく読み進めると、魔女たちがPizza Hutへ行きました。
え!?
日本のピザハットのロゴには帽子のイラストがついているけど…
と思い、保管してあったチラシを確認しました。
日本のピザハットもPizza Hutでした。
なんだ。
今まで、麦わら帽子みたいに大きなピザを売ってるよ〜と言う意味でピザハットという店名なのかと思っていました。
…と、書きながら、今、念のためピザハットのサイトを見たら、名前の由来が載っていました。
[url:http://www.pizzahut.jp/more/history.php]
そんなこんなで、今まで馴染みが無かったhutという単語のイメージがストンと決まったのでした。
これが私の最新「ささやかだけど、うれしかった」体験です。
ではでは〜
▲返答元
▼返答