[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/23(21:05)]
------------------------------
ごはん係の久子さん、こんにちは!
レス、ありがとうございます。
〉モーリンさんが、おっしゃっているように たくさん出会ううちに
〉自然につかめてくると思います。
そうですよね。きっと。
そうであって欲しいと思います。
〉私は長らく keep がつかみきれなかったのですが、なんとなく
〉感覚が分かってきました。間違っているかもしれませんが
〉少なくとも本を読んでいて あれれ と思うことが減りました。
keepはあまりひっかかりません。
getも引っかかるのはここ最近です。
〉get も人によっては、日本語化している ゲット に引きずられて
〉感覚がつかみにくいかもしれませんね。
はあ。ということは、「つかむ」ではないんですね?
〉get back と keep back 、stay back では、ちょっと違うなぁ って
〉なる日がくると思います。 私は get out と keep out で おぉ と
〉思ったように記憶しています。
get back, keep back, stay back・・・どこか違いますね。
でも、「どう」違うのか、わからない。
絵で描いて見せてくれればわかるかな?
〉どうしても 気になって 夜も日も眠れない! って場合は、
〉こんな本の助けを借りるってのも ありかも?
〉ネイティブスピーカーの単語力〈1〉基本動詞
〉大西 泰斗 (著), Paul Chris McVay (原著)
〉ISBN-13: 978-4327451325
ありがとうございます。
でもまだ調べません。
ゲットするまで、getは我慢します。
sugar gliderは、すぐに調べちゃったんですけどね。
ああ、またオーストラリアにも行きたいなー。
〉パラパラ立ち読みした印象では、私が多読を通じてつかんだ
〉感覚にとても近かったです。(なので買わなかった (^_^;))
大量インプットって、効果があるんですね。
最近、じわじわと多読効果を感じます。
この前イギリスの方と話す機会があったのですが、会話はすごく久しぶりなのに、結構英語が出てきてうれしかったです。
普段しゃべっていないと、いざ会話する時に英語の頭になれなくてイライラするのですが、今回は割とスムーズでした。
〉自分で、もやっと を スッキリさせたい! と思っている方は
〉ちょっと我慢したほうがいいと思います。
〉また、この本を読むにしても、自分の中にある程度英語が溜まって
〉いないと、結局イメージを暗記するだけで身につかないかな
〉と思うので、多読初期(100万語未満くらい)の人には
〉お勧めしません。
は〜い。私もまだ120万くらいなので、もうちょっとためてみます。
ではでは〜。
▲返答元
▼返答