Re: ma!さんへ

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/24(04:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1414. Re: ma!さんへ

お名前: Julie http://paperback.blog10.fc2.com/
投稿日: 2007/5/21(21:38)

------------------------------

こんばんは! Julie です。

〉こんにちは!Julieさんにお礼が届いてよかったです!読んでいただけるかなぁと、少し心配していました。削除せずにとっておきたかったので残念ですが、今回のJulieさんの投稿もまたまた参考になるのでうれしく思います。

返信ありがとうございました。
なんども呼び出しちゃって(?)すみません。(^^)

〉〉その後酒井先生に会うたびに、冊数が少ない、少ない、
〉〉と言われていたんです。
〉〉もっとやさしい言葉を吸収しなさいって (^^;;;

〉やさしい言葉を吸収ですね、なるほど!

はい。ma!さんの場合、1冊平均1万2千語以上の
むずかしめの本を読んでらっしゃるので、
むずかしそうな単語に目がいってたのだろうなあと
想像いたしました。

〉〉さっそく英語の英語らしいところを楽しんで読んでらっしゃいますね♪
〉〉そういうのが味わえるようになってきたのも
〉〉実力のうち、だと思います。

〉実力といわれるとそれは言いすぎですよ〜〜〜!ですが、何かが変化してきているのは確かだと思います!

英語らしい英語を味わえるようになってきた
というのは実力ですよ〜、やっぱり♪

ma! さんのお悩みは、たとえば、
My uncle continued to speak. はわかるけど、
My uncle's story was on and on. とかかれるとピンとこない、
そんな状態じゃないかなあと想像しました。
(ちがってたら、ごめんなさい)
2000〜3000語レベルの単語は、だいたいわかるようになってきたので、
だからこそ、やさしい単語に目がいくようになったんじゃないかなあ。

〉〉レベル0〜1の、現地の子供向けの本は、宝の山です。
〉〉多読をはじめたばかりの頃は「ケッ」だったかもしれませんが(笑)
〉〉今読むと、しみじみと、輝いて読めることでしょう。
〉〉酒井先生の『快読!100万語』も今読み返すと
〉〉目からウロコだとおもいますよー。

〉「ケッ!」には笑ってしまいましたが、でも事実ですね。確かに馬鹿にしていたと言えば言葉は悪いですが、甘く見ていました。
〉宝の山と言われ、図書館に行きたくてうずうずしてきましたよ。
〉目からウロコ体験をするために「快読!100万語」、読み返したいと思います。昨晩、あふれた本棚を少し整理したのですが、レベル0や、1などのGRや、児童書なんかが出てきて懐かしく思いました。パンダ読みしようと、
〉ダンボールで新たに本棚を作って(^^;)前列に並んでもらいました。

わあ〜、いいですねえ。

〉改めてこれらの本を見ると、相当金額使ってるなぁ!とびっくりしましたよ。
〉主人には秘密ですが・・・

うちも、そろそろ捨てるぞ〜とおどされています(^^;

で、そんな状況で本のおすすめをするのもナンですが(笑)
Nate the Great くんなど、今読むと、
パンダ読みにちょうどいいのでは、と思います。

ひとことだけ。
やさしいのを読まなきゃと頑張りすぎると停滞しますから、
たまには、話の面白さを求めてキリン読みしてくださいね。

ではでは、Happy Reading♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.