Re: 牛乳もいいらしい

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/7/18(10:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1370. Re: 牛乳もいいらしい

お名前: たかぽん
投稿日: 2007/4/30(00:27)

------------------------------

こるもさん、こんばんは!。

「Serendipity 〜 Accidental Discoveries in Science」。
さっそく入手して読ませていただいております。
おもしろいですねぇ!
うっかり化学が好きになってしまいそうです。
教科書だと、「こうなってるんだよ」と当たり前のように書かれていますが、
どんなものでも、少しずつ少しずつ、地道な研究や思わぬ偶然で、
発見されたり発明されたりしたんですねー。
酸素も誰かが発見したんだ!と思うと、感動いたします。(当然なんですが…)
パスツールの前まで読みました。(わくわく♪)

〉〉そうですね、「ステン」て何?って思いますよね。
〉〉ステンドグラスも何のことかわかりませんでしたねー、私は。

〉私もわかりません。
〉しみったれたガラス、ですか?

そうです。ガラスは最小限にして、あとは紙を張って・・・って違います!
あの、教会で、ガラス窓が、聖母像とかの絵になってるでしょ。あれです。
色つけガラスってことで、stained glass らしい。

(ちょっと関連本。David Macaulayの「Cathedral」は面白いです。
 大聖堂の作り方。とても詳細なペン画。)
 [url:http://www.amazon.co.jp/dp/0395316685/sss-22]

〉〉ついでに、昔のアメリカの子どもの話に(The Great Brainなのですが)、
〉〉「whip」が出て来て、どうやらムチか何からしいのですが、
〉〉これがホイップクリームのホイップだと気がつくのに少々かかりました。

〉「チョコファク」にもでてましたよー。
〉「whipなんて、何に使うんだ?」
〉「ホイップクリームを作るのに、決まってる!」
〉とかいう会話でした。

あっ。そうでしたか! これはしたり。
「Serendipity」の、今日読んでたところで、whipped creamが出て来て驚きました。
単なる偶然ですけど。Nitrous Oxide and Ether as Anestheticsの章の最後のページ。

〉小林一茶はですね、年を取って、若い奥さんをもらって、子どもが欲しくて、そりゃもうすごい頑張ったそうです。
〉そのがんばりようは、日記に書いてあるそうです。
〉「痩せ蛙 負けるな一茶 これにあり」
〉は、そういうことか、と言っている作家さんがいました。
〉何だか、下ネタに走り気味ですね。すみません。

いえいえ。心から「がんばれー!」って言いたくなりますよね。(笑)
その句にそんな含みがあるとは思ってもみませんでしたー。
ところで、小林一茶って、何をした人なのでしたっけね?
なぜか良寛さんと混ざっているのですが・・・

〉〉いいですねえ。憧れます。
〉〉関東は、鎌倉が近くていいなーと思います。

〉そうですか?
〉京都が近い方がいいのでは?

京都は、ぼんやりした感じです。ぼやや〜んと。それはそれでいいのですけど。
関東は侍の都なだけあって、びしっとしてます。ひきしまる。

〉〉そうなのですか… それはなんだかかたじけない。

〉戦国武将のようですね。

そうでござるか?

〉〉〉サッカーのロナウドは、スペルはロナルドですよね。

〉〉あ、そうですよね。発音に忠実なんですね。
〉〉なんか、昔、「ニキータ」という映画に出てたアンヌ・パリローっていう人が、
〉〉実はアンヌ・パリヨーって発音するんだって聞いたことがあります。

〉ああ、ベルサイユとか、マルセイユ、みたいな感じですか?
〉以前にフランス人と話をしていて、
〉「ローズマリー」を「ホーマハー」と発音されてびびりました。
〉Rの発音が違うんですよね。

あー、Rで舌を巻かないんですね。
フランス人は簡単に舌を巻くまいと思っているらしい。
かと思うと、Hの音が無かったりしますね。「パリ・テキサス」という映画で、
フランス人の叔母さんが、ハンターという男の子のことを、「アンター アンター」
って言ってたのを思い出します。
アンヌ・パリヨーは、ファミーユとかと同じ理由かな?と思います。(?)

〉ヘボン式?

そうです。あの「ヘボン」って、Hepburnだそうですよ。

〉〉そうなんでしょうかね。
〉〉こちらから見つけるというよりは、あちらからやってくるって感じなのかもしれませんね。

〉でも、最近の「セレンディピティ」は、こちらから探しに行く、っていうニュアンスのような気がします。

なるほど。出会いに行くという感じですかね。こっちの積極さも要ると。

〉星新一、大好きです。
〉小学生の時にはまりました。
〉今読んでも面白いですよね。

面白いですよねー。
って、ショートショート、久しく読んでないなー。
中学のとき、自分でショートショート作ったりしてました。(笑)
フレドリック(フレデリック?)・ブラウンなんかも面白かった。

〉〉〉火を噴きます。

〉〉そ、そんなに激しいんですか。

〉よい子はまねしちゃいけません。

でも、水かけたら火を噴くって、すごい物質ですよね。
あ、火が出た!と思って水かけたら、よけい燃え上がるわけですね。
不思議だ。

〉〉(もしやこれは、水酸化ナトリウムというやつですな。なつかしい。)

〉正解です。ぱちぱち。

ほほほほほ。

〉〉こんなふうに化学の先生も説明してくれればよかったに・・・
〉〉(こっちが寝てただけかもしれんが・・・)

〉サイエンスというのは、正確に説明しなきゃいけないらしいので、こんな説明はたぶんしません。

そうですよね。
テストの答案に、「ナトリウムは寂しがり。その気持ち、わかるような気がする。」
なんて書かれても困りますもんね。

〉〉シュ、シュレーディンガー? 強そうなロボットのようですね。
〉〉私は、確率がわかってれば、バクチに強くなったろうにと思います。(やってませんが)

〉マジンガーZと戦いそうですね。

おっ。ご存じでしたか。
実はそれを想定して言ってました。(あと、グレートマジンガーも)

〉おお、いい情報を、ありがとうございます!
〉検討します!
〉やっぱり英英辞典買おう。

ぱらぱら見てると楽しいですよ〜♪

〉〉〉なんか、何言ってるのかはよくわからないけれど、状況が目に浮かびました。

〉〉あー。それでいいんじゃないですか。日本語でも、厳密に何言ってるかよりも、
〉〉どういうこと言ってるかって感じで聞いてますもんね。

〉英語で話している時も、そうですね。
〉自分で言っていることも、何言ってたかわからなかったりします。
〉向こうの人も、文法なんて聞いていません。当たり前ですが。

お。けっこう英語で話されるのですか?
あ、海外旅行好きでいらっしゃると、どこかで見ましたよ。
さてはなかなかの通ですね〜。(微笑)

私は、実践が少ないですね。英語を使わないです。
こないだ、道を歩いてたら、いきなり外国人親子に道を聞かれ、大いにうろたえ、
「イエース イエース こっち オーケー」としか言えませんでした…

〉では。英語のことなんでも、のコーナーでした。

あ。英語の話になりました。(笑)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.