[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/24(02:16)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: こるも
投稿日: 2007/4/29(14:51)
------------------------------
たかぽんさん、こんにちは!。
〉そうですね、「ステン」て何?って思いますよね。
〉ステンドグラスも何のことかわかりませんでしたねー、私は。
私もわかりません。
しみったれたガラス、ですか?
〉ついでに、昔のアメリカの子どもの話に(The Great Brainなのですが)、
〉「whip」が出て来て、どうやらムチか何からしいのですが、
〉これがホイップクリームのホイップだと気がつくのに少々かかりました。
「チョコファク」にもでてましたよー。
「whipなんて、何に使うんだ?」
「ホイップクリームを作るのに、決まってる!」
とかいう会話でした。
〉そこのけそこのけお馬が通る、は雀か。 (あ。負けるな一茶の方か。)
小林一茶はですね、年を取って、若い奥さんをもらって、子どもが欲しくて、そりゃもうすごい頑張ったそうです。
そのがんばりようは、日記に書いてあるそうです。
「痩せ蛙 負けるな一茶 これにあり」
は、そういうことか、と言っている作家さんがいました。
何だか、下ネタに走り気味ですね。すみません。
〉いいですねえ。憧れます。
〉関東は、鎌倉が近くていいなーと思います。
そうですか?
京都が近い方がいいのでは?
〉〉それは、みんなたかぽんさんがすきだからです。
〉そうなのですか… それはなんだかかたじけない。
戦国武将のようですね。
〉〉サッカーのロナウドは、スペルはロナルドですよね。
〉あ、そうですよね。発音に忠実なんですね。
〉なんか、昔、「ニキータ」という映画に出てたアンヌ・パリローっていう人が、
〉実はアンヌ・パリヨーって発音するんだって聞いたことがあります。
ああ、ベルサイユとか、マルセイユ、みたいな感じですか?
以前にフランス人と話をしていて、
「ローズマリー」を「ホーマハー」と発音されてびびりました。
Rの発音が違うんですよね。
〉そうそう。最近の世界史の教科書に、リンカーンが「リンカン」と書かれてて驚きました。
〉まあ確かにリンカンですけど。(ヘップバーンをヘボンというがごとし。)
ヘボン式?
〉そうなんでしょうかね。
〉こちらから見つけるというよりは、あちらからやってくるって感じなのかもしれませんね。
でも、最近の「セレンディピティ」は、こちらから探しに行く、っていうニュアンスのような気がします。
〉あー、そうですよね。
〉野口英世については、星新一の「明治の人物誌」(新潮文庫)って本を読んだだけなんです。
〉(40ページほど。すごくイメージ変わりました。よかったら立ち読みでもどうぞ。)
星新一、大好きです。
小学生の時にはまりました。
今読んでも面白いですよね。
〉〉火を噴きます。
〉そ、そんなに激しいんですか。
よい子はまねしちゃいけません。
〉そうかー。寂しさと、くっつきやすさ(相性?)がポイントなんですね。
〉寂しいところへ持ってきて、相性がいいのと触れ合うから、激しくくっついて激しく熱を出すと。
〉(もしやこれは、水酸化ナトリウムというやつですな。なつかしい。)
正解です。ぱちぱち。
〉こんなふうに化学の先生も説明してくれればよかったに・・・
〉(こっちが寝てただけかもしれんが・・・)
サイエンスというのは、正確に説明しなきゃいけないらしいので、こんな説明はたぶんしません。
〉シュ、シュレーディンガー? 強そうなロボットのようですね。
〉私は、確率がわかってれば、バクチに強くなったろうにと思います。(やってませんが)
マジンガーZと戦いそうですね。
〉そうか。やはり多読というからには、もともと本好きな人が集まってるんですよね。
〉今ごろ気がつきました。
〉説明文の語彙を制限してる(2,000語とかで説明してる)辞書で、
〉オックスフォードのwordpowerというのがあります。
〉[url:http://www.amazon.co.jp/dp/0194315169/sss-22]
〉ただ、今後ずうっと使うには少々物足りなくなるかもしれない。。。
〉他に、語彙制限してて、有用と思われる辞書は、
〉Longman Dictionary of Contemporary English
〉Oxford Advanced Learner's Dictionary
〉Collins Cobuild の辞書
〉などなどです。
〉人気があるのはロングマンですかね?
〉Collins Cobuildの辞書は、説明文の形式が他と違ってておもしろい。
〉たとえば、(でっち上げますが、)An elephant is a very large animal...
〉というふうに文になってて、「象っていうのはね、」と説明してもらってる
〉ような気分になります。
おお、いい情報を、ありがとうございます!
検討します!
やっぱり英英辞典買おう。
〉〉なんか、何言ってるのかはよくわからないけれど、状況が目に浮かびました。
〉あー。それでいいんじゃないですか。日本語でも、厳密に何言ってるかよりも、
〉どういうこと言ってるかって感じで聞いてますもんね。
英語で話している時も、そうですね。
自分で言っていることも、何言ってたかわからなかったりします。
向こうの人も、文法なんて聞いていません。当たり前ですが。
では。英語のことなんでも、のコーナーでした。
▲返答元
▼返答