'さびない奴' は、'staying alive'

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/7/18(10:15)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1358. 'さびない奴' は、'staying alive'

お名前: たかぽん
投稿日: 2007/4/24(22:10)

------------------------------

こるもさん、こんばんは! 森進一です! (ひそひそ声で)

ステンレス。実はうすーくサビができて、それがコーティング膜みたいになってるって聞いたことあります。

〉姪っ子さんの、おしりふいてはったんですか?

こるもさんって、関西の方?
なんかね、トイレは必ず私が付いて行かされてました。(いま、甥っ子も)
まー、出るものが出てくれるのはありがたいことです。(?)

〉〉そうですね。できるだけこそこそしましょう。(←そういうことか?)

〉わーい。

でも、見つかってしまったみたいですねぇ。なんでだろ…

〉〉高校のとき、席替えでよく隣になる女子がいて、仲良しで、しょっちゅう、こそこそ話してました。
〉〉思い出しました。最近どうしてるのかなぁ。

〉せーいしゅーんのー
〉うーしーろすがたー
〉ひーとーはーみなー
〉わーすーれてしまうー

〉何か急に頭の中で鳴りました。

あー。いい歌ですねー。
好きで、よく歌ってます。(よく?)

あなたはー わたしのー
せいしゅんー そのものー

も、いいですよね。

〉〉お返事ありがとうございます!(ひそひそ声です!)
〉〉こちらこそです。飽きたらぱたっとやめてくださいね。

〉しばらく飽きないような気が・・・
〉すみません。
〉無駄な話って、楽しいですよね。

無駄な話が、楽しいんですよね。(笑)

〉〉中国の人の名前って、発音ぜんぜん違うのに、日本語の「音読み」で読みますよね。
〉〉変だと思うんですけどね。

〉韓国の人も、昔は音読みでしたよね。
〉「金大中」氏は「きんだいちゅう」だったし。
〉韓国の人を、韓国語読みにしたのだったら、中国もそうすればいいのに、と思ったことがあります。

そうですよね。
アル・ゴアを「アル・ゴレ」って言ってるようなものですよね。(ちょっと違うか)

〉化学読み物だったら、Serendipity: Accidental Discoveries in Science
〉かなあ。
〉アルキメデスから始まって、ニュートンとか、パスツールとか、どうやってそれを発見したのか、が書いてあります。
〉個人的には、パスツールが面白かったです。低温殺菌牛乳も、彼の発明です。
〉パスチャライズと言いますよね。
〉あ、でも、全部は読んでいません。

おもしろそうな本ですねー! こういう本好きです! ありがとうございます!
なるほどー、パスツールだからパスチャライズなのかー! へー!

シンクロニシティーって、昔は、serendipityとも言ってたみたいなんですよね。
シンクロニシティーを感じます。(笑)

〉最近の高校の参考書も良くできているようです。

そうですね! やっぱり高校の参考書が丁寧かな。

〉昔、ナトリウムがsodiumなのが不思議でした。
〉化学はドイツ語が多いんですよね。

なんか、医学なんかでも、ドイツが最先進国だったとか。
そんな中で、野口英世がアメリカに留学したのは異例だったとか?

ナトリウムは、水に放り込むと、えらいことになるとか。(そういうことだけおぼえてます…)
でも、塩にはナトリウムが入ってるのに、そんな危険なことはない。
とっても不思議です。
(すごくシロウトなコメントをしているような気もします)

〉〉高校のとき、化学だか物理だかの時間に、キュリー夫人についての古い映画を見ました。
〉〉(上で書いた人とこそこそ話しながら見てました。)
〉〉その中で、ピエールさんが、「君と僕とは、いわば塩化ナトリウムの塩素とナトリウムで…」って
〉〉プロポーズしてました、たしか。

〉こんなプロポーズいやです。
〉私だったら、じゃあ、もっと強塩基が来たらそっち行くんかい?とか言っちゃいます。

おー。こういうツッコミ、好きです。(笑)

〉〉たしか、数学ぎらいな少年の部屋に、夜な夜な「数の悪魔」がやってきて、
〉〉いろいろと面白い、数についての話をしてってくれる、という話です。

〉いいなー。そんな悪魔欲しかった。

そんなこと言うと、ほんとに来ますよ。
The Wish I Wish I Never Wished

〉〉〉まじっすか?
〉〉〉実験屋の血が騒ぎます。
〉〉〉顕微鏡と、夫と、「プレイボーイ」を用意しなければ。

〉〉それはもう、ぜひぜひ!(笑)

〉いや、とめてくださいよ。
〉まだ新婚なんですから。
〉7才の子どもがいても新婚。えへへ。

えへへ。(?)
まー、お好きになさってください。(笑)

〉〉ちょっと聞きかじったことを、さも知っているようにべらべら言ってるだけなのです。
〉〉雑学王は、たださんという方なので、ご記憶いただいて損はないかと思われます。

〉ここの掲示板は、雑学大好きな方がたくさんおられるようでうれしいです。
〉ついつい読み込んじゃいます。

ねー。
その雑学が、とっても濃い雑学だから、すごいですよねー。

〉〉いえいえ。気になる言葉には、気になる理由がある。
〉〉いろいろ気にして反芻してください!

〉そうですね。さっぱりわからなくても、ちっとも気にならないのもありますよね。

そうですね。
本を読んだあとでも、気持ちが残ってて、よーっぽど気になって、どうしようもなかったら、
簡単な英英辞書で調べるとかしてもいいかもしれませんね。
いや! 意地でもモヤモヤしたままで置いとくんだ!というのでもいいですけど。
(なんだか英語らしい話(笑))

〉〉ものすごく感情の起伏のあるような音の素材を聞くと、すごくいいかもしれません。
〉〉どんなときに言う言葉かというのが、その感情とともにわかるから。
〉〉こども向けのものはその点がいいんですよね。大げさで。

〉そういえば、「エルマーの冒険」3部作をCDで聞きましたが、すごく良かったです。
〉ナレーションがうまくて、状況がよくわかりました。

そうなんですかー!
エルマーくん、大好きなんです。
そうかー、CDきいてみようかなー。

〉〉そうですね・・・
〉〉まぁ、ゆるやかに英語ネタになったので、セーフ(か?)ということで・・・

〉今回もセーフ、かな?

どうかな?

ではでは!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.