'さびない鉄' は、'stainless steel'

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/24(02:31)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1355. 'さびない鉄' は、'stainless steel'

お名前: こるも
投稿日: 2007/4/23(22:58)

------------------------------

たかぽんさん、こんばんは。

〉姪っ子が小さいころ、おしり拭くときに「もーもーさんになりなさい」とか、
〉階段おりるときに「もーもーさんでおりなさい」とか私、言ってました。思い出しました。

姪っ子さんの、おしりふいてはったんですか?

〉そうですね。できるだけこそこそしましょう。(←そういうことか?)

わーい。

〉高校のとき、席替えでよく隣になる女子がいて、仲良しで、しょっちゅう、こそこそ話してました。
〉思い出しました。最近どうしてるのかなぁ。

せーいしゅーんのー
うーしーろすがたー
ひーとーはーみなー
わーすーれてしまうー

何か急に頭の中で鳴りました。

〉お返事ありがとうございます!(ひそひそ声です!)
〉こちらこそです。飽きたらぱたっとやめてくださいね。

しばらく飽きないような気が・・・
すみません。
無駄な話って、楽しいですよね。

〉中国の人の名前って、発音ぜんぜん違うのに、日本語の「音読み」で読みますよね。
〉変だと思うんですけどね。
〉かつて、中国には影響力の強い二人の「鄧」がいる、といわれていたそうですが、
〉一人は鄧小平で、もう一人はテレサ・テンでした。「鄧」って、テンと読むんですね。

韓国の人も、昔は音読みでしたよね。
「金大中」氏は「きんだいちゅう」だったし。
韓国の人を、韓国語読みにしたのだったら、中国もそうすればいいのに、と思ったことがあります。

〉おー! 楽しそうですね。ますます化学を学びたくなってきましたが・・・
〉純然たる文系なんですが、そんな私でも楽しく学べそうな本ってありますかねー?
〉一般書みたいのでも、多少、教科書っぽいものでもいいんですが・・・
〉(日本語でも英語でも)
〉何か思いつかれましたら、教えていただければ幸いです。
〉(あっ、別に、ほっといてもらってもいいですよ。)

化学読み物だったら、Serendipity: Accidental Discoveries in Science
かなあ。
アルキメデスから始まって、ニュートンとか、パスツールとか、どうやってそれを発見したのか、が書いてあります。
個人的には、パスツールが面白かったです。低温殺菌牛乳も、彼の発明です。
パスチャライズと言いますよね。
あ、でも、全部は読んでいません。

最近の高校の参考書も良くできているようです。

〉ところで今日、The Zack Filesを読んでましたら、truth serumというのが出てきました。
〉also known as sodium pentothal だとか。なんだか化学じゃわいと嬉しかったです。

昔、ナトリウムがsodiumなのが不思議でした。
化学はドイツ語が多いんですよね。

〉高校のとき、化学だか物理だかの時間に、キュリー夫人についての古い映画を見ました。
〉(上で書いた人とこそこそ話しながら見てました。)
〉その中で、ピエールさんが、「君と僕とは、いわば塩化ナトリウムの塩素とナトリウムで…」って
〉プロポーズしてました、たしか。

こんなプロポーズいやです。
私だったら、じゃあ、もっと強塩基が来たらそっち行くんかい?とか言っちゃいます。

〉たしか、数学ぎらいな少年の部屋に、夜な夜な「数の悪魔」がやってきて、
〉いろいろと面白い、数についての話をしてってくれる、という話です。

いいなー。そんな悪魔欲しかった。

〉〉まじっすか?
〉〉実験屋の血が騒ぎます。
〉〉顕微鏡と、夫と、「プレイボーイ」を用意しなければ。

〉それはもう、ぜひぜひ!(笑)

いや、とめてくださいよ。
まだ新婚なんですから。
7才の子どもがいても新婚。えへへ。

〉ちょっと聞きかじったことを、さも知っているようにべらべら言ってるだけなのです。
〉雑学王は、たださんという方なので、ご記憶いただいて損はないかと思われます。

ここの掲示板は、雑学大好きな方がたくさんおられるようでうれしいです。
ついつい読み込んじゃいます。

〉いえいえ。気になる言葉には、気になる理由がある。
〉いろいろ気にして反芻してください!

そうですね。さっぱりわからなくても、ちっとも気にならないのもありますよね。

〉ものすごく感情の起伏のあるような音の素材を聞くと、すごくいいかもしれません。
〉どんなときに言う言葉かというのが、その感情とともにわかるから。
〉こども向けのものはその点がいいんですよね。大げさで。

そういえば、「エルマーの冒険」3部作をCDで聞きましたが、すごく良かったです。
ナレーションがうまくて、状況がよくわかりました。

〉そうですね・・・
〉まぁ、ゆるやかに英語ネタになったので、セーフ(か?)ということで・・・

今回もセーフ、かな?

ではでは!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.