[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/24(00:38)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1174. Re: "for that matter"まだ集めてますか?
お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2006/12/19(18:34)
------------------------------
酒井先生、"for that matter"コレクターのみなさん、こんにちは。
>〉 That was the last time that Josiah bothered Precious Ramotswe, or any other girl for that matter.
>
>「・・・?」 こまったな・・・
このシーンは、主人公の女性が子供時代に善悪を学んだ一例として描かれています。
痛快な場面なので気に入っています。
(けしてシモネタだからではない………と思う)
これって、そんなに特殊な例なのですか?
私の脳内解釈(?)というか、ほとんどそれまでの流れからの状況判断なのですが、
「それが最後になった/JosiahがPrecious Ramotsweに嫌がらせをした/もちろん他の女の子にも(しなくなったのは言うまでもなく)」
最後の蛇足はちょっとお勉強モード。(^_^;)
参考までに、邦訳ではこうなってます。
「それを最後に、ジョサイアがプレシャスにちょっかいを出すことはなくなった。ちなみに、ほかの女の子にも。」
▲返答元
▼返答