[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/11/23(21:19)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1169. Re: "for that matter"まだ集めてますか?
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/12/18(18:20)
------------------------------
夜行猫さん、こんばんは!
酒井@快読100万語!です。
札幌でその名も「ねこ」さんに会いました。
おそらくタドキスト類猫族ですね。
どういうわけか、犬族より、猫族の方が優勢ですね、いまのところ。
〉今読んでいるPBに出てきました。
〉(PGR3→邦訳→PBと段階を踏んだにせよ、PBを読んで笑っている自分が信じられない)
そうですね、夜行猫さんはどこかで変身したのですよ。
ヒトからネコへ、そして月明かりでペーパーバックを読むネコへ
〉Alexander McCall Smith著、"The No.1 Ladies' Detective Agency"
〉マスマーケット版のp.38
〉Josiahという男の子が主人公の(当時女の子だった)Precious Ramotsweに日曜学校でちょっと性的な悪戯(男の子の持ち物を見せていた)をしていたのが現行犯で見つかって、聖書で頭を叩かれた直後の記述です。
〉 That was the last time that Josiah bothered Precious Ramotswe, or any other girl for that matter.
「・・・?」 こまったな・・・
これはどういう日本語の決まり文句にあたるでしょうね?
みなさんどう思います?
▲返答元
▼返答