[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/11/24(03:52)]
------------------------------
Dear, ako-san.
Thank you for your warmful message. And then, you posted a message at very late time!(AM3) Are you sleepy now, aren't you?
〉Wow, this sled(<--??) you built up tonight has already had 3 replies, including Sakai-sensei too !!
Yes, every three messages was very fast! I was surprised too.
〉Wonderful, Fantastic, Marverous !!!
Thank a lot! But you missed a word, "Excellent", this word is very important(^^;
〉UUUUUUU,,,,,,I WISH I COULD WRITE the first one !!!
I expect you next chance!
〉Actually I found this message NOW !
〉I yelled loudly, "AAAAAAAA TORA fan san DAaaaaaaaaaa"
Are you surprised? So, I am very satisified about my doing.
〉I've JUST taken a bath !!
〉While I was taking a bath, (of course I read books(^^)
Do you read books in bath? Good! Very good! You are coming to "One million"! Your next target is MTH!!!
〉you wrote this message, and after that Chikuwa-san,
〉Banana-sann, Sakai-sensei wrote their messages, TSUGI-tsugi to.
〉( ←Suddenly Japanese !! Sorry ! I forgot the English phrase for this.)
I do not know too(^^;
〉Oooohh, I shouldn't have cleaned (getting rid of KABI) the bathroom !!
〉It took too much time !! Noooooooooooooo !
It is very difficult to get rid of KABIs. I hate KABIs too.
〉〉My English is probably difficult to understand for foreigner, But Japanese people, especially SSS friends, are able to understand my English.
〉v(^^)v I understood, completely.
〉And same here. My DETARAME English is the same situation !!!
Yes, Now "DETARAME vs. INCHIKI battle" is held up!
〉〉but sometime there were also middle-aged men, generally called "Oyaji" in Japanese. I am middle-aged man too, but I am not "Oyaji", but "Ojisan" enough.
〉〉I Think that "PartVII", one of the section in TOEIC, is famillier with "Tadoku", so I enjoyed this section,
〉!!! Tora-san ! Oh, excuse me, I made a mistake, Tora-fan-san !
Tora-san is good name, but it is Yoji Yamada's Character.
〉I have a similar experience as yours !
〉The other day, my nephew asked me to teach EIKEN-Test.
〉When I did it, I felt 「長文問題」was fun, I mean I could enjoy 「長文問題」better than 「短い文の文法問題」.
〉When I was a high school student, I hate 「長文問題」!
〉I felt this is 多読効果!
I am glad for your experience similar with mine.
But you used Japanese word too much ! (^^;
And But if you used English word all over, probably I could not understand this sentence.
Writing Englsh, no, writing INCHIKI English make me very tired(^^;
See you next!
From Tora-fan(not san).
▲返答元
▼返答