のんたさん、こんな感じで

[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/11/23(09:49)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

358. のんたさん、こんな感じで

お名前: derfel
投稿日: 2004/9/18(09:19)

------------------------------

〉〉 akoさんとの掛け合い漫才を書いているderfelです。(^^;
>
 その derfel again.

〉Is that MANZAI ?
〉I always learn, learn, learn, learn, with all my limited English....
〉I didnt know it is MANZAI...........(--;;;;;
>
 傍から見てりゃ、そう見えるだろうが。呆れててる人たちは、えーと、調べによると、全世界で約1万2千人程。akoさんを陰ながら応援してる人たちはって言うと、これが8万4千人程ですな。うん。ほりゃ、akoさんのファンが沢山いるぜぃ。
 頑張れako,めげるなako,今日も地球の平和を守る為、英語で書き続けろ。

〉〉 akoさんとのやりとりでも、替え歌を引いて、filkとかfilksongって知りましたから。

〉OOps !
〉I thought Master made a mistake....... with folksong ?????
〉Master also falls down from trees ! :-)

〉Wait....... folksong ? ......sounds strange.... (^^;;;;
〉そ、そうだったのか… fool enough to show my own misunderstanding...
>
 You should refer dictionary when you come across a unknown word/phrase. This is not GR. Let you free form the SSS reading rule. If not, you can not pull out your real English power forever.
 Checking English word is a tough and long way, but you need "Patience" as 依田 said in 第五場。Then you wiil be able to pull out a fighter from a bog in future.

# Sorry. I became MAJI mode.

akoさん、Thank you for your co-operation with a story of "filk/folk song" to relax のんたさん。

のんたさん、こんな感じで良いんですよ。もし話しが見えない所があったとすれば、それは、Star Warsからのネタですので、Don't worry. (Everything will turn alright.)です。

Bye.


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.