[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/11/24(06:55)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
147. Re: The Introduction of SSS in English
お名前: Ally http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/2792/
投稿日: 2003/4/23(11:18)
------------------------------
Hi, Mariko-san!
It's great that many foreign english-study-people (or english teacher)
know about the SSS method and learn english more pleasant and easy way.
I have read this introduction and thought "it's perfect" at first, but
today I read it again and found a little uncomfortable feeling. I don't
know a lot of words and grammar, so i can't tell if it's correct. Just feeling.
〉He has shown that when students read many easy books with pleasure the amount of input becomes extremely large.
I think the word 'input' is unnatural here. But I'm sorry that I cannot
find out another word I can feel "That's it!"
Absorb?....I know it's not a noun and I don't know if we can use
absorbing. Hmmmm....it's easier said than done.
〉To their surprise, SSS Extensive Reading Method also lead to people to feel comfortable and understand it well when listening English.
Yes! Yes! Yes! It was surprise to found that I understood many fraise
of the song from the movie 'CHICAGO' So I could sing main fraise
loudly on the way to home. It's so fun! Oh, don't ask that...another
fraise? Sorry to say, I have remember words but melody.
By the way, I feel a bit strange about this sentence. But I'm afraid
I can't explain why.
I have read more than 2,000,000 words, and that changed my English
very much. I can feel the words or sentence and also know the words
are comfortable or not. It's a very foggy way, though.
I'll happy to read Introduction Version 2. But please don't get your
new KONDARA!
▲返答元
▼返答