[掲示板: 〈Past log〉Chat with SSS friends in English -- 最新メッセージID: 1207 // 時刻: 2024/11/22(22:49)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1076. Re: The wedding Trap by Tracy Ann Warren
お名前: ドラちゃん
投稿日: 2007/12/30(01:43)
------------------------------
Hi, Hisako !
It's me, Dora.
Thanks for your reply.
〉Thanks a lot for your comment.
〉I've read your 1 million words report.
〉Congratulation!
Thank you so much !
I would like to have fun with my second round.
〉You'd like to chat with me?
YEAH ! Why not ?
Though, at the instant I saw your reply, I started afraid
of whether my purse would be endurable or not. (Laughing!)
"Wow ! She is mentioning books and authers which I
don't know entirely..."
"Ooooh! These books seem to be so much interesting !"
Then I ordered some books in Amazon.
Right now, I'm wondering whether I could last the payments
for the books or not, if I would continuously chat with
you...(Sweating...)
Of course, I'm just kidding.
But I feel fun in chatting with you.
〉I know you have interest in love comedy.
〉We could talk about historical romances.
Yes ! Yes !
But, unfortunately, I've not ever read through any
historical romances. I'm just the one who is going to
try it as soon as possible.
〉I've read some contemporary romances.
〉I like Suzanne Brockmann's books.
〉Her book's heroes are Navy SEALs.
〉They are military romances.
How interesting these books seem to be !
Of course, I don't know this author.
I'd like to try some of these books.
So I ordered "The Admiral's Bride" and "Into the Storm".
〉I choose historical romances most of time.
〉I feel historical romances are some kind of fantasy.
〉When I was tired, I'd like to read a happily ever after story.
I can understand what you wrote.
Sometimes I also need some kind of healing.
I guess you could find what you needed to feel in the
historical romances.
〉> There is no common things between "The Husband Trap"
〉> and "A mistake is love" or such kind of stupid stuff.
〉> Don't you think ?
〉Most of Japanese titles don't have same meaning.
〉examples
〉"Lady Sophia's Lover" is "憎しみもなにもかも".
〉"Offer from a Gentleman" is "もう一度だけ円舞曲(ワルツ)を".
〉(This offer means "Will you become my mistress?")
〉Similar meaning example
〉"Simply Unforgettable" is "ただ忘れられなくて".
〉Does Japanese romance fun like sweet titles?
〉There are so many romantic novels in bookshop.
〉Is sweet title an eye catch?
Yeah !
I have ever had same kind of question with some movies.
"Princess diaries" is changed to "Pretty Princess"
for Japanese market.
The Sandora Bullock's famous movie "Dangerous Beauty"
has the original title "Miss Congeniality", even though
this Japanese title hardly has sweet taste, but it
might have extended impacts.
Meg Ryan's famous title "When Harry met Sally" is
"恋人達の予感" in Japan.
I think the most stupid movie title in Japan I've ever
met is Anne Hathaway's "裸の天使". It's originally "Havoc".
Exactly, it was first time that Anne Hathaway appeared
her naked beauty in this film.
However, this film is one of the accusation for the drug
usage in Hispanic gang's community in LA, and senseless
fighting with high school boys who are innocently admiring
gang's life style. Anne Hathaway acted one of high school
girl who is also admiring gang, and her boyfriend would
get involved fighting against Hispanics. But I think
Anne Hathaway's roll in this movie is nothing like
angels.
〉In USA romantic novel's title is not sweet.
〉But I'm embarrassed by its cover.
〉I always use book jacket.
〉Does American fan really like such a cover?
〉I can't believe it!
Oh, I truly commiserate you.
I understand you can't stand that others like as
passengers in a train, take a look at such cover
of book which you are devoted to, because you
are an woman.
I barely care this kind of thing in case the book
would be "Lady Sophia's Lover" or "Worth Any Price "
, even though "Mine Till Midnight".
But I felt surprised at the moment I saw the picture of
"Force of Nature" or "Identity: Unknown". (Both of these
are written by Suzanne Brockmann)
I also can't read these books with out a jacket in front
of public.
〉I've read three Tracy Ann Warren's books.
〉I think “My Fair Mistress” is the best.
〉This is first book of Mistress trilogy.
----
〉“The Accidental Mistress” is second book.
〉This is historical romantic comedy.
I really thank you for informing about these books.
I would like to read these books when I can
easily read through some historical romances.
〉I wrote looooong article, too.
〉I hope you don't mind it.
Actually, I enjoyed your article and look forward
to be delivered new books.
Thank you !
〉Happy Reading!
I wish you will have a good time at the beginning of
new year.
Happy Reading !
▲返答元
▼返答